Glossary entry

English term or phrase:

near miss

Hungarian translation:

balesetközeli esemény

Added to glossary by Ildiko Santana
May 9, 2013 20:48
11 yrs ago
12 viewers *
English term

near miss

English to Hungarian Other Safety munkavédelem
A Wikipédia angol szócikke szépen leírja a fogalmat:
http://en.wikipedia.org/wiki/Near_miss_(safety)

A magyar szócikk sajnos csak a légi közlekedésre szűkíti, tehát nekem nem jó, de amúgy sem ad meg fordítást.

Majdnem balesetekről van szó, amelyeket magyarul veszélyes helyzeteknek, vagy veszélyhelyzeteknek nevezünk.
Change log

May 23, 2013 04:11: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

+4
53 mins
Selected

balesetközeli esemény

near miss = close call = balesetközeli esemény
Ahogyan például az alább idézett tanulmányban is szerepel, amelynek címe:
"Rendkívüli események vizsgálatának tanulságai a munkavédelemben"

... A balesetközeli események jelentősége
A villanyszerelő csillárt szerelt a lépcsőház tetején. Ahogy a körtét be akarta csavarni, hozzáért a korlátra akasztott csavarhúzóhoz, amely leesett, mielőtt még el tudta volna kapni. A becsapódás zaját lentről hangos kiáltás követte. A csavarhúzó két emelettel lejjebb beleállt a hall fapadlójába, a lépcsőház alján álló dolgozót csak centiméterekkel kerülte el.
Vajon kötelező-e kivizsgálni a leírt esetet, hiszen sérülés nem történt, és súlyos anyagi kár sem keletkezett.
...
A leeső csavarhúzó nem okozott kárt, ezért nem tekinthető balesetnek, hanem csak balesetközeli eseménynek (near miss). Ha a csavarhúzó nem esett volna le, akkor is veszélyes a korláton himbálózó szerszám, hiszen csak a szerencsén múlt, hogy nem okozott sérülést vagy kárt. Így a veszélyesen egyensúlyozó csavarhúzó példa a nem kívánatos körülményre (undesirable circumstance).
A balesetközeli esemény és a nem kívánatos körülmény a rendkívüli események (adverse events) kategóriájába tartozik. A rendkívüli esemény önmagában nem okoz sérülést vagy kárt, de magában foglalja ezek veszélyét.
(Forrás: BME OMIKK)
http://www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/munkavedele...
Peer comment(s):

agree Orsolya Bugar-Buday
6 hrs
Köszönöm
agree Zsolt Biró : George Carlin szórakozik egyik produkciójában ezzel (http://www.youtube.com/watch?v=zuCN6CD8j_s)
7 hrs
Köszönöm - és teljesen jogos az észrevétel! :)
agree Kata Koncz : vagy balesetközeli helyzet
10 hrs
Köszönöm
agree Peter Boskovitz
18 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

kvázi baleset

báncsa a fülemet, de eléggé elterjedt... (nekem is így oktatták)



--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2013-05-09 22:04:25 GMT)
--------------------------------------------------

Jelentősége mifelénk az, hogy ugyanolyan baleseti jegyzőkönyvet kell felvenni, mintha valóságos sérülés történt volna. Elég komolyan veszik az illetékesek.
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : tegnapelőtt voltam oktatáson, ott is ezt a kifejezést használták (bár logikailag nem pontos)
8 hrs
Köszönöm
agree Éva Szilágyi
9 hrs
Köszönöm
neutral Ildiko Santana : Én ugyan kvázi-kiütést kapok az ilyen félmagyar szószülemények láttán, de EU-magyarban valóban terjed és létezik EU-angolul "quasi-accident" változata is. Kérdés, hogy akarjuk-e tovább terjeszteni... http://www.snf-group.com/IMG/pdf/MajorAccident_EU_.pdf
10 hrs
ismersz, én nem....:)
Something went wrong...
7 hrs

majdnem baleset

Vegyipari munkabiztonsági fordításomban sokszor előfordult, ott a "majdnem baleset" kifejezést használtam, helyszűke miatt. (Viszont Ildikó megoldása sokkal jobban tetszik, és pontosan takarja a kifejezés jelentését.)
Something went wrong...
10 hrs

balesetveszélyes helyzet

Lásd EUR-Lex - számtalan példa van rá.
Something went wrong...
1 day 12 hrs

"éppenhogycsak megúszta" helyzet

Miért ne újítsunk?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search