GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Oct 14, 2006 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / edible plant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirra_ Italy Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | studiarono (ma, anche, condussero un'indagine su/valutarono/esaminarono/stimarono...) |
| ||
3 +1 | fecero rilevamenti |
| ||
3 | censirono |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
fecero rilevamenti Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
studiarono (ma, anche, condussero un'indagine su/valutarono/esaminarono/stimarono...) Explanation: 'Accatastarono la terra' ??? Non capisco cosa c'entri, non so forse mi sfugge qualcosa... io lo tradurrei così se ho capito bene -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-10-14 19:00:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- graziegraziegrazie :))))) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|