GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:04 Apr 10, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Lo Bianco Italy Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
per risparmiare ulteriormente Explanation: il senso è questo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per dare più valore ai tuoi acquisti/al tuo denaro Explanation: Un'alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per far futtare ancora di più il tuo acquisto Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|