Aug 6, 2010 13:17
13 yrs ago
2 viewers *
English term

Discussion

Lucrezia Amedeo Aug 7, 2010:
OK fair enough. but these crumbs are they also called chips ?
It is often used as a flavour for items such as dessert sauce, pudding, and biscuits (cookies). To that end, it can be bought in "butterscotch chips", made with hydrogenated (solid) fats so as to be similar for baking use to chocolate chips. There are also individually wrapped, translucent sometimes yellow colored hard candies with an artificial butterscotch flavour, which is dissimilar to actual butterscotch.
http://en.wikipedia.org/wiki/Butterscotch
zerlina Aug 6, 2010:
x Lucrezia, Lucia dice: ingrediente di butterschotch biscuits. Per non parlare di Colin al quale continuiamo a trample his soul:-)))
Colin Rowe Aug 6, 2010:
I can't bear it any more... Please look at the following website where everything will (hopefully) become clear:

Butterscotch Biscuits.
From the first to the last bite, Grandma Wild's biscuits will leave you asking for more. Individual and uniquely flavoured, these award winning biscuits are baked on trays, the way granny Wild baked them over 100 years ago.

Ingredients: Wheat Flour, Sugar, Salted Butter (30%), Vegetable Oils, Butterscotch Crumb (5%), Natural Flavouring, Salt.
May contain traces of Nuts and Sesame seeds.
Contains Wheat, Gluten, Milk and Maize.

http://www.greatbritishfood.de/Biscuits/Grandma-Wild-s-Butte...
Colin Rowe Aug 6, 2010:
Nooo! It is quite clearly about biscuits made with crumbs of butterscotch!! I do not know what to call it in Italian, but as a butterscotch-eating, biscuit-loving native (British) English speaker, this is definitely what I would be expecting from the description.
Lucrezia Amedeo Aug 6, 2010:
Sinceramente non credo che sia la ricetta per i biscotti ma una ricetta fatto CON i biscotti sbricciolati o una specie di crumble
zerlina Aug 6, 2010:
Sorry dopo un po' ho fatto caso alla 'piccola' differenza tra caramelle e caramello. Qui si sta parlando di biscotti, nn di caramelle! Che esistono anche 'butterscotch'. E vi aiguro a tutti una bellissima serata:-))
Colin Rowe Aug 6, 2010:
NESTLÉ® TOLL HOUSE® Butterscotch Flavored Morsels The trademark here is TOLL HOUSE®, not butterscotch. Butterscotch sweets are made by numerous companies. Callard & Bowser were my favourite as a kid. Sadly, I have just seen that they are now part of Suchard and have ceased production of all lines for the UK market... :-((
Valeria Faber Aug 6, 2010:
Hi Colin, I know what they are, but look here:
http://cooking-recipes.toolforseo.in/butterscotch-ice-cream-...
Colin Rowe Aug 6, 2010:
Definitely not! "Butterscotch" is certainly not a trademark. It is a common generic term for a type of confectionery. http://en.wikipedia.org/wiki/Butterscotch
Valeria Faber Aug 6, 2010:
comunque, si tratta di "scagliebriciole di caramello al burro"
Valeria Faber Aug 6, 2010:
sicura che "butterscotch" non sia un trademark?

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

caramelle al burro sbriciolate

butterscotch sono le caramelle al burro
Peer comment(s):

agree zerlina : embé, mi hai battuto!:-)ma, ma, dopo ho fatto caso alle ''caramelle'' che sono altra cosa. Pazienza:-)
3 mins
Grazie Zerlina
agree Simona Sgro
5 mins
Grazie simonatrad
agree Valeria Faber
6 mins
Grazie Valeria
agree Fabrizio Zambuto : sbriciolato di caramellle al burro, perfetto dopo i funghi fritti fritti fritti e una bella bistecca con salsa di lardo, fagioli ed acciughine. Per riconquistare quella leggerezza perduta
34 mins
Grazie Fabrizio, pensero' alla tua proposta di menu
agree enrico paoletti
1 hr
grazie enricop
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
6 mins

sbriciolato di caramello al burro

Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : anche la tua e' molto carina, pero'...miamm, mi e' proprio venuta voglia di sbriciolare un po' di caramelle!:))
3 hrs
grazie, balordone! Dopo ho fatto caso però alla piiiicola differenza che c'è tra caramelle e caramello. Ed è meglio caramello!!!
agree Laura Dal Carlo : direi: si può anche definire "granella di caramello al burro", ecco la ricetta: http://www.ehow.com/how_5831810_make-butterscotch-chips.html
4 hrs
certo, perfetto! Grazie Laura!
agree Daniela Zambrini : e mi piace anche "granella" come suggerito da Laura. Gnam!
1 day 5 hrs
Something went wrong...
49 mins

toffee sbriciolati/spezzettati

Il butterscotch è praticamente come il toffee, parola che in italiano è abbastanza comune
Peer comment(s):

neutral Colin Rowe : Toffee is chewy and sticky, butterscotch is hard and crispy. The flavour is very similar however (and equally delicious!) :)
5 hrs
That's the closest you can get in Italian, unfortunately
Something went wrong...
52 mins

caramelle mou sbriciolate/tritate grossolanamente

Io sapevo che il butterscotch era analogo al nostro mou....
Something went wrong...
+1
2 hrs

scaglie di caramelle colate al burro

Anche se pare che la tecnica di produzione della butterscotch sia tale da conferirgli il nome, credo che si debba far riferimento alla caramella colata, che in italia direi si trova più alla panna (e forse si potrebbe anche chiamare così, altrimenti tanto vale lasciare il nome inglese perchè bisogna andare a cercarle a Londra), come risulta dalla lettura dei due testi che seguono, in cui la alpenliebe vengono paragonate alle Werther’s Original.
http://www.msadventuresinitaly.com/blog/2008/01/18/an-introd...

http://en.wikipedia.org/wiki/Werther's_Original

Comunque per me sono caramelle dure, quindi direi scaglie, frammenti, schegge, forse nominerei anche cristalli, ma non sono sicura sulla chimica delle caramelle. In alternativa, qualcuno le chiama gusto burro inglese...
http://www.perfettivanmelle.it/business_candies_prod.html

http://www.caramelle-chiellini.com/chi-siamo.htm

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070910065210AA...

caramelle gusto burro scozzese
http://lnx.dolciedolciumi.com/stores/index.php?main_page=pro...

Additional Translations/Traductions supplémentaires
caramel nm drop taffy
caramel nm (confiserie) candy caramel
caramel nm (confiserie) hard candy butterscotch


http://www.wordreference.com/fren/caramel

Mi resta solo Castroni per chiedere conferme


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-06 15:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: le alpenliebe, gusto burro scozzese
Peer comment(s):

agree Chiara D'Andrea : scaglie mi piace, anche caramelle colate...buono il caffe' di Castroni!!!
1 hr
grazie Chiara, lo berrò alla tua! ma non sai le caramelle...
neutral zerlina : Castroni li ha normalmente e anche i biscotti:-))
4 hrs
Non sono ancora riuscita ad andarci, i biscotti li mangio però li compro già fatti!
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search