Glossary entry

English term or phrase:

extended power train

Italian translation:

power train esteso / potenziato

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Sep 12, 2014 11:20
9 yrs ago
English term

"extended power train"

English to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation
Our integrated power plant solutions offer solutions for gas- fired plants at highest quality from extended power train to full turnkey power plants.
Change log

Sep 19, 2014 07:30: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Sep 19, 2014 07:31: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - ""extended power train""" to ""power train esteso / potenziato""

Discussion

Gianluigi Desogus, PhD (asker) Sep 18, 2014:
Considerata la specificità del contesto (power plants) e visto il sito del cliente (in cui si fa pesantemente ricorso all'inglese per la terminologia di componenti, prodotti e soluzioni), ho preferito optare per "power train". Grazie a tutti!
Gianluigi Desogus, PhD (asker) Sep 14, 2014:
Il mio amico ingegnere suggerisce "gruppo motopropulsore", sostenendo che non vale solo per le macchine ma copre un significato più ampio. Io però "gruppo motopropulsore" lo trovo quasi esclusivamente associato a veicoli.
Gianluigi Desogus, PhD (asker) Sep 14, 2014:
Infatti, è proprio quello il nocciolo della questione... nel frattempo ho chiesto lumi a un amico ingegnere, attendo la sua consulenza. Grazie!
Power Train Ciao Gianluigi. Ho avuto anch'io la sensazione che in campo energetico il termine indichi qualcosa di diverso rispetto al campo meccanico. Ed è per questo che ho proposto il termine non tradotto come prima soluzione. Anzi, proprio per questo motivo sono stato indeciso fino all'ultimo momento se inserire o meno gli equivalenti in italiano. Quindi, vista anche la tua riflessione, per risolvere ogni dubbio, secondo me il termine va decisamente lasciato in inglese.
Gianluigi Desogus, PhD (asker) Sep 13, 2014:
Ho trovato anch'io soluzioni simili per power train, ma nel contesto di una centrale elettrica mi sembra che il concetto sia diverso: è un insieme di componenti (per esempio in un sito la definizione è la seguente: "Utility steam generator, flue gas cleaning system and turbine / generator: these three components (including the associated balance-of-plant equipment) form the "power train" of a power plant). Ben tre componenti. In un altro PDF il "power train" è composto da turbina, compressore, generatore e altri componenti. In un altro sito il power train di un impianto combinato (gas-vapore) è formato da turbina a gas, turbina a vapore e generatore. In sintesi, è un complesso di più elementi. Esiste un equivalente in italiano o non resta che optare per l'inglese?

Proposed translations

45 mins
English term (edited): extended power train
Selected

power train esteso / potenziato

Oppure:

catena dinamica/cinematica estesa / potenziata

Spesso il termine si trova direttamente in inglese.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2014-09-18 15:29:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille Gianluigi. Buon lavoro e buona serata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

gruppo propulsore potenziato

Peer comment(s):

agree Gian
7 mins
Grazie Gian
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search