Glossary entry

English term or phrase:

dose-adaptive study

Italian translation:

studio con adattamento/aggiustamento della dose

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 25, 2015 23:00
9 yrs ago
English term

dose-adaptive

English to Italian Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trial protocol
A Phase IIb, Dose-Adaptive, Study

Qui, "con aggiustamento" o meglio "con adattamento" della dose?

Grazie!
Change log

Mar 30, 2015 15:14: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

con adattamento/aggiustamento della dose

Si può dire in entrambi i modi, ma anch'io preferisco il primo.
Peer comment(s):

agree Vincenzo Di Maso : Ciao Gaetano, "adattamento" è perfetto. "Adjustment" invece è "regolazione" o "aggiustamento"
19 mins
Grazie mille e Ciao Vincenzo :-)
agree daria fedele : ciao, Gaetano.....sono tornata!
7 hrs
Grazie mille e Ciao Daria. Bentornata! :-)
agree PLR TRADUZIO (X) : aggiustamento ; ma è gusto personale, concordo.
1 day 20 mins
Grazie mille
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search