Glossary entry

English term or phrase:

jargon-filled

Italian translation:

infarcito di tecnicismi / paroloni

Added to glossary by martini
Jan 13, 2020 12:34
4 yrs ago
1 viewer *
English term

jargon-filled

Non-PRO English to Italian Other Other
Ciao a tutti,
come rendereste "jargon-filled" in un contesto del genere?

Things are little better when reformers and election officials swoop from these lofty heights to what election scholars call "the weeds". Reformers "have to talk mostly in generalities", observes Jonah Goldman of the National Campaign for Fair Elections, because the underlying policy debates seem so “dull.”
The subject matter is arcane. Fights often involve intricate debates about counting ballots, jargon-filled discussions of election machinery, and disputes about nitty-gritty registration requirements.

Ho pensato a "specialistiche/piene di paroloni/astruse" ma vorrei sentire altre idee, grazie.
Proposed translations (Italian)
4 +3 infarcite di tecnicismi / paroloni
Change log

Jan 18, 2020 09:44: martini Created KOG entry

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

infarcite di tecnicismi / paroloni

per addetti ai lavori / iniziati
Note from asker:
Grazie mille!
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
18 mins
agree Fabrizio Zambuto
32 mins
agree AdamiAkaPataflo : :-)
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search