Befriending Service

Italian translation: servizio "befriending"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Befriending Service
Italian translation:servizio "befriending"
Entered by: Luisa Giudice

21:15 May 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Befriending Service
*Befriending Service*

Salve,
qualcuno puo' cortesemente illuminarmi?

grazie anticipate!
Luisa Giudice
Local time: 04:16
servizio "befriending"
Explanation:
"Befriending – forma di counseling caratterizzata da un atteggiamento di simpatia
e disponibilità che si inquadra nell’aiuto amichevole supportato da una specifica
competenza e consapevolezza comunicativa"...questa è la definizione data in una tesi di laurea...io non lo tradurrei, l'ho trovato diverse volte non tradotto, e poi ritengo che sia difficile in italiano trovare un'espressione che riassuma in maniera altrettanto chiara ed univoca tutte le caratteristiche di questo tipo di assistenza...nei casi in cui il termine è tradotto, si parla di "attività per stringere amicizia"o "sostegno amicale", ma il termine inglese tra parentesi o virgolette subito dopo non manca mai...
ciao,
Helen
Selected response from:

Helen Zinni
Italy
Local time: 05:16
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4servizio per "stringere amicizia"
Irene serafini
4servizio "befriending"
Helen Zinni


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
befriending service
servizio per "stringere amicizia"


Explanation:
"This service aims to provide individuals who experience mental ill health with regular one-to-one support from a volunteer Befriender to pursue a social activity together."

questo è un caso ma ho visto che si usa il termine anche in altri casi di disagio sociale.

Irene serafini
Spain
Local time: 05:16
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
befriending service
servizio "befriending"


Explanation:
"Befriending – forma di counseling caratterizzata da un atteggiamento di simpatia
e disponibilità che si inquadra nell’aiuto amichevole supportato da una specifica
competenza e consapevolezza comunicativa"...questa è la definizione data in una tesi di laurea...io non lo tradurrei, l'ho trovato diverse volte non tradotto, e poi ritengo che sia difficile in italiano trovare un'espressione che riassuma in maniera altrettanto chiara ed univoca tutte le caratteristiche di questo tipo di assistenza...nei casi in cui il termine è tradotto, si parla di "attività per stringere amicizia"o "sostegno amicale", ma il termine inglese tra parentesi o virgolette subito dopo non manca mai...
ciao,
Helen

Example sentence(s):
  • "...il terzo basato sul sostegno amicale “befriending” prevede l’attivazione di una figura polivalente ossia l’operatore amico..."

    Reference: http://www.geocities.com/philosophy_practices/Schuster/Il_CF...
Helen Zinni
Italy
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search