Jan 30, 2018 17:23
6 yrs ago
2 viewers *
English term

to keep you in mischief

English to Italian Other Tourism & Travel
Parallel to the north bank of the River Lee, MacCurtain Street has more than enough bars – the Shelbourne, Gallaghers, Brú – to keep you in mischief, plus an ever-popular flea market and The Everyman, a jewel of a theatre that welcomed back the Cork Film Festival in November 2016.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

per alimentare i vostri vizi

Il tono secondo me è scherzoso e il significato dovrebbe essere questo.
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
32 mins
Grazie Lisa Jane
agree zerlina
1 hr
Grazie Zerlina
agree R. R. : proposta carina, soprattutto per mantenere il tono scherzoso, io invece avevo pensato a "capricci"
21 hrs
Grazie Rita. Anche "capricci" è un'ottima idea.
agree AdamiAkaPataflo : mi permetto di suggerire "dove alimentare il vizio" (sottinteso dell'alcool, trattandosi di bar) :-)
1 day 17 hrs
Certo anche. grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 15 hrs

per non farvi perdere il vizio

Una variante di quanto proposto; oppure per lasciarvi tentare, per rendere il significato di portare sulla cattiva strada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search