03:48 Oct 8, 2008 |
|
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 一定の勤続年数を経た定年退職 |
|
full career retirement 一定の勤続年数を経た定年退職 Explanation: 次のような定義があります: "full career retirement" usually means the separation from service for any reason other than your death on or after the date on which you have attained a certain age and completed at least a certain number of years of service. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2008-10-09 00:48:43 GMT) -------------------------------------------------- Morgan Stanley Group, Inc. defines the term as follows: When (A) attained age 50 and completed at least 15 years as an officer, (B) completed at least 20 years of service, or (C) attained age 55 and completed at least 5 years of service. Reference: http://contracts.onecle.com/morgan-stanley/capital-accumulat... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|