Mar 7, 2005 04:37
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
統一親子(関係)法
統一親子(関係)法
www.kyoto-su.ac.jp/‾suga/hanrei/18-2.html - 24k
www1.mhlw.go.jp/shingi/s9907/txt/s0723-1_18.txt
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 50 mins (2005-03-08 05:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
cinefilさんへ:すみません。回答登録時には追加コメントが表¥示されていなかったものですから(?)。
女性同士の法的同性結婚かつ人工授精の場合には、いわゆる「父」・「夫」が存在しなわけですよね。個人的には「親子」がpolitically correctで無難だと思うのですが(米国の場合)。
www.kyoto-su.ac.jp/‾suga/hanrei/18-2.html - 24k
www1.mhlw.go.jp/shingi/s9907/txt/s0723-1_18.txt
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 50 mins (2005-03-08 05:27:58 GMT)
--------------------------------------------------
cinefilさんへ:すみません。回答登録時には追加コメントが表¥示されていなかったものですから(?)。
女性同士の法的同性結婚かつ人工授精の場合には、いわゆる「父」・「夫」が存在しなわけですよね。個人的には「親子」がpolitically correctで無難だと思うのですが(米国の場合)。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "やはり現代ではparentageは両性を吟意するでしょう。参考になりました。"
3 hrs
統一父性法
検索では圧倒的に「統一親子(関係)法」が多くヒットしますが「英米法辞典」2001年版(CD-ROM)では下記となっています。ご参考まで。
parentage
親であること; 父性
□子の父(稀に母)であること. 多くの法域で婚内子については母の夫が父であると推定され,
parentage
親であること; 父性
□子の父(稀に母)であること. 多くの法域で婚内子については母の夫が父であると推定され,
Peer comment(s):
neutral |
sumc
: どちらかというと個人的な質問なのですが、人工授精かつ女性同士の法的同性結婚に関係する場合にもこの法律が適応するのでしょうか。とすると、「一父」はどうか、とも思われますが・・・。
20 hrs
|
that's why I put it just FYI. plese see my added note.
|
Something went wrong...