Feb 20, 2018 11:58
6 yrs ago
2 viewers *
English term
constituent case aide
English to Polish
Law/Patents
Government / Politics
Dzień dobry!
Jak przetłumaczyć nazwę stanowiska "constituent case aide"? Pada ona w dokumencie o jednym z senatorów USA w odniesieniu do jego współpracownika odpowiadającego za odbieranie telefonów i słuchanie zażaleń mieszkańców stanu. Podczas jego wypowiedzi na ekranie pojawia się napis "CONSTITUENT CASE AIDE, OFFICE OF SENATOR *******".
Będę bardzo wdzięczna za pomoc!
:)
Jak przetłumaczyć nazwę stanowiska "constituent case aide"? Pada ona w dokumencie o jednym z senatorów USA w odniesieniu do jego współpracownika odpowiadającego za odbieranie telefonów i słuchanie zażaleń mieszkańców stanu. Podczas jego wypowiedzi na ekranie pojawia się napis "CONSTITUENT CASE AIDE, OFFICE OF SENATOR *******".
Będę bardzo wdzięczna za pomoc!
:)
Change log
Feb 20, 2018 11:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 21, 2018 00:45: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
1 day 2 hrs
asystent
Może wystarczy po prostu "asystent (w biurze) senatora X". Polscy posłowie mają asystentów, którzy zajmują się przyjmowaniem "interesantów". Ew. ten asystent może był ds. mieszkańców lub ds. obywatelskich lub bardziej mgliście ds. społecznych.
Taka propozycja
Taka propozycja
Something went wrong...