This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 17, 2013 20:21
11 yrs ago
1 viewer *
English term

balancing allowance

English to Polish Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Z definicji wychodzi mi, że to "kwota wyrównania", ale to z kolei jest "balancing payment". Czy "balancing allowance" i "balancing payment" to to samo?
Proposed translations (Polish)
4 rezerwa na wyrównanie

Proposed translations

50 mins

rezerwa na wyrównanie

albo rezerwa na zaokrąglenia

tak jak w Bad Debts Allowance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search