number character

Polish translation: znak numeryczny

22:04 Dec 16, 2005
English to Polish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: number character
mala zagwozdka:

czy "number character" w znaczeniu arabskich, rzymskich, hebrajskich, japonskich i innych symboli liczb powinno sie tlumaczyc jako "symbol liczby", "znak liczby" (to moze byc mylace), "znak numeryczny"... Zaczalem sie nad tym zastanawiac i doszedlem do wniosku, ze nie jestem pewien...
Macieks
Poland
Local time: 02:15
Polish translation:znak numeryczny
Explanation:
tak się najczęściej spotyka, przynajmniej w tekstach informatycznych

"Kazdy znak alfabetu jak i znak numeryczny moze byc umieszczony na karcie"
http://epsrv.astro.uni.torun.pl/~jo/karty_komentarzy.htm

Selected response from:

leff
Local time: 02:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2znak numeryczny
leff
3znak liczbowy
Weronika Sobita
3znak cyfry
jacek o


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
znak liczbowy


Explanation:
? ale tez nie dam sobie za to głowy uciać...

Weronika Sobita
Local time: 02:15
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
znak numeryczny


Explanation:
tak się najczęściej spotyka, przynajmniej w tekstach informatycznych

"Kazdy znak alfabetu jak i znak numeryczny moze byc umieszczony na karcie"
http://epsrv.astro.uni.torun.pl/~jo/karty_komentarzy.htm



leff
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Himawari
22 hrs

agree  bartek
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
znak cyfry


Explanation:
może jeszcze tak?

jacek o
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search