Dec 1, 2008 12:25
15 yrs ago
23 viewers *
English term
face-to-face
English to Polish
Other
Linguistics
Counselling
We will provide you with a face-to-cae counsellor
Proposed translations
(Polish)
4 | wizyta u psychologa | Beata Claridge |
4 +4 | indywidualne/osobiste spotkanie z doradcą | Adam Lankamer |
4 | doradca bezposredni | Izabela_Matylda |
Proposed translations
7 hrs
Selected
wizyta u psychologa
no chyba, zeby chodzilo o adwokata... ;)
Same slowa 'wizyta' czy 'spotkanie' sugeruja kontakt bezposredni czyli "face-to-face".
W zwiazku z powyzszym nie wydaje mi sa konieczne zadne dodatkowe okreslenia, jak osobiste, indywidualne czy tez bezposrednie.
Same slowa 'wizyta' czy 'spotkanie' sugeruja kontakt bezposredni czyli "face-to-face".
W zwiazku z powyzszym nie wydaje mi sa konieczne zadne dodatkowe okreslenia, jak osobiste, indywidualne czy tez bezposrednie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
+4
2 mins
English term (edited):
face-to-face counsellor
indywidualne/osobiste spotkanie z doradcą
w tym kontekście
Peer comment(s):
agree |
motyl
16 mins
|
agree |
Maciej Andrzejczak
35 mins
|
agree |
Monika Darron
5 hrs
|
agree |
maya transl8s
: indiwidualne spotkanie z doradzca
6 days
|
11 mins
doradca bezposredni
W sensie braku wystepowania posrednictwa np. personalnego lub posrednictwa np. mediow elektronicznych.
Bardzo skrocilam te mysl, ale mam nadzieje, ze wiadomo o co chodzi. :-)
Bardzo skrocilam te mysl, ale mam nadzieje, ze wiadomo o co chodzi. :-)
Discussion