GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:12 Jan 25, 2014 |
|
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Rybicki Poland | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
##“without translation, we would be living in provinces bordering on silence Bez tłumaczeń,/ żylibysmy w prowincjach graniczących z ciszą./cisza byłaby naszym sąsiadem. Explanation: Propozycje. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2014-01-25 15:38:33 GMT) -------------------------------------------------- ...w krainach... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
##“without translation, we would be living in provinces bordering on silence Bez sztuki przekładu, zamieszkiwalibyśmy peryferie (prowincje) na rubieżach milczenia. Explanation: Wersja Franka zmusza do bardziej różnorodnych poszukiwań. Silence-milczenie za "Hamletem" |
| |
Grading comment
| ||