roping them

Portuguese translation: Ele os tem feito em série ultimamente/Ele tem feito vários ultimamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roping them
Portuguese translation:Ele os tem feito em série ultimamente/Ele tem feito vários ultimamente
Entered by: henriqueximenes

22:24 Jan 3, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: roping them
- You think David Wright is gonna hit a homer today?
- Maybe, he's been roping them lately.

O que me sugeririam?
henriqueximenes
Brazil
Local time: 19:39
Ele os tem feito em série ultimamente/Ele tem feito vários ultimamente
Explanation:
Roping = fazendo algo em série, em sequência, repetidamente, como se estivesse amarrando um após o outro em uma corda.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 20:39
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ele os tem feito em série ultimamente/Ele tem feito vários ultimamente
Mario Freitas
4desleixado
andrescardoso
3tem vindo/estado a placá-los
expressisverbis
3persuadí-los
Danik 2014


Discussion entries: 8





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tem vindo/estado a placá-los


Explanation:
[Desporto] No râguebi, impedir a progressão de um adversário que tem a bola, geralmente prendendo-o ou agarrando-o pelas pernas.

"placar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/placar [consultado em 03-01-2015].

Como "to rope" pode significar prender ou agarrar, empregaria um verbo do domínio do desporto, ainda que se trate de beisebol, pela referência a "home run", segundo a minha interpretação.

expressisverbis
Portugal
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Nesse caso é baseball.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nick Taylor: http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_baseball#F
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ele os tem feito em série ultimamente/Ele tem feito vários ultimamente


Explanation:
Roping = fazendo algo em série, em sequência, repetidamente, como se estivesse amarrando um após o outro em uma corda.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Obrigado
Notes to answerer
Asker: Obrigado Mario acho que vai me servir. :D


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
18 mins
  -> Obrigado, Teresa!

agree  Martin Riordan: Acho que vem do termo "rope" ou "rope in": capturar com um laço. Ou seja, neste contexto, ele vem conseguindo bastante "homers" (home runs)
55 mins
  -> Isto, Martin! Foi o que eu entendi também. Obrigado!

agree  Danik 2014: É, parece que dei uma viajadinha na maionese!
1 hr
  -> Obrigado, Dani. São apenas interpretações diferentes.

agree  Ana Vozone
11 hrs
  -> Obrigado, Ana!

disagree  andrescardoso: Acho que é gíria. Vejam a referência postada por favor.
13 hrs
  -> O fato de ser gíria não torna a sugestão incorreta. A tradução ainda pode ser esta.

neutral  Nick Taylor: http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_baseball#F
1 day 15 hrs
  -> This could be the correct meaning of it, Nick. My guess was based merely on analogy. Thanx.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
persuadí-los


Explanation:
O jogador the baseball David Wright quer ser encarregado de rebater a base ("hit a homer") no jogo. Mas para isso ele precisa persuadir os dirigentes, ou a sua equipe(ou seja lá quem está representado pelo pronome them).

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nick Taylor: http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_baseball#F
1 day 15 hrs
  -> Ok, Nick. I think Mario´s answer is the best!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desleixado


Explanation:
"Maybe, he´s been roping them lately."

"Quem sabe? Ele tem desleixado ultimamente."

rope. verb intransitive., to hold back in order to lose a race:racing ang athletic colloquialism

PARTRIDGE, Eric. A Dictionary of Slang and Unconventional English 8th Edition. Edited by Paul Beale

andrescardoso
Brazil
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nick Taylor: http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_baseball#F
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search