bass singer

Portuguese translation: baixo (cantor que tem esse tom de voz)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bass singer
Portuguese translation:baixo (cantor que tem esse tom de voz)
Entered by: Rafael Mantovani

01:18 Aug 10, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: bass singer
(diálogo em livro de ficção)

"I don't believe it, it's him!"
"Who?"
"It's Dave, the bass singer."
"Are you sure?"

(...)

"He was such a nice kid. Dave, with the bass voice. He was like a girl."


preciso traduzir "bass" nestas duas ocorrências porém acho muito estranho usar "baixo", alguém tem uma sugestão de como deixar claro?

obrigado mais uma vez
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 12:46
baixo (cantor que tem esse tom de voz)
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-10 01:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

Um alternativa seria: baixo (cantor)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-08-10 02:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Eu não acredito, é ele!"
"Quem?"
"É o Dave, o cantor com voz de baixo."
"Tens a certeza?

"Ele era uma criança tão agradável/simpática. Dave, com voz de baixo. Ele era tal e qual uma menina."
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 05:46
Grading comment
acho que vai ser assim mesmo então. obrigado a María Leonor, Moisés, José Ignacio e todos que ajudaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5baixo (cantor que tem esse tom de voz)
María Leonor Acevedo-Miranda
4voz grave
José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
5 -2barítono
Moisés Perez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
baixo (cantor que tem esse tom de voz)


Language variant: pt-pt

Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-10 01:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

Um alternativa seria: baixo (cantor)

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-08-10 02:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Eu não acredito, é ele!"
"Quem?"
"É o Dave, o cantor com voz de baixo."
"Tens a certeza?

"Ele era uma criança tão agradável/simpática. Dave, com voz de baixo. Ele era tal e qual uma menina."

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
acho que vai ser assim mesmo então. obrigado a María Leonor, Moisés, José Ignacio e todos que ajudaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
1 hr
  -> Oi Ralph obrigada

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
  -> Obrigada Teresa

agree  Isabel Maria Almeida
10 hrs
  -> Obrigada Isabel

agree  Fernando Domeniconi
18 hrs
  -> Obrigada Fernando

agree  Maria José Tavares (X)
19 hrs
  -> Obrigada M. José
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
barítono


Explanation:
É isso aí.

Moisés Perez
United Kingdom
Local time: 11:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  José Ignacio Coelho Mendes Neto (X): Baixo e barítono são duas vozes masculinas distintas e não podem ser usadas como sinônimo uma da outra.
2 hrs

disagree  María Leonor Acevedo-Miranda: Nada a ver, colega! Eu sou soprano, como tal não posso fazer de contralto
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voz grave


Explanation:
Se as expressões "baixo" ou "voz de baixo" soarem técnicas demais no contexto dado, poder-se-ia substitui-las por "voz grave", mais comum na linguagem falada e no meio não-musical.

Até se poderia sugerir "vozeirão", que não recobre exatamente o mesmo sentido, mas pode harmonizar-se bem com o tom coloquial do diálogo.

"Dave, com aquela voz grave."
"O cantor do vozeirão."

José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
Brazil
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Vozeirão pressupõe volume, exactamente o que os graves não têm .... Um som dito grave é um som de baixa frequência da audição humana.
4 hrs
  -> Freqüência (grave ou agudo) e intensidade (volume mais alto ou mais baixo) são aspectos diferentes do som. Um som grave pode ter um volume alto. "Vozeirão" denota uma voz ao mesmo tempo grave e forte, e tem conotação apreciativa - o que pode convir aqui.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search