to the quality (ver contexto)

Portuguese translation: reduzem a fotografia à qualidade e quantidade ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reduce taking pictures to the quality and quantity
Portuguese translation:reduzem a fotografia à qualidade e quantidade ...
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

13:20 Jul 26, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: to the quality (ver contexto)
It is unfortunate but far too many reduce taking pictures to the quality and quantity of equipment and paraphernalia.
================
to the quality = devido à qualidade? em função da qualidade?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 11:04
à qualidade
Explanation:
(...) mas muitos reduzem a fotografia à qualidade e quantidade dos equipamentos e da parafernália.
Selected response from:

Uriama de Menezes
Brazil
Local time: 11:04
Grading comment
Gratíssima a todos vcs pela colaboração.
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5à qualidade
Uriama de Menezes
4em função da qualidade
Maria Teresa Borges de Almeida
4(submetem o fotografar) à qualidade e quantidade dos equipamentos e...
Silvia Aquino
4à qualidade e quantidade de
Luiz M R Gadelha


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
em função da qualidade


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milana Penavski
5 mins
  -> Obrigada, Milana!

disagree  Uriama de Menezes: "Reduce sth to sth" = reduzir algo a alguma coisa. No caso, reduzir a fotografia à qualidade e quantidade dos equipamentos.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(submetem o fotografar) à qualidade e quantidade dos equipamentos e...


Explanation:
sugestão

Silvia Aquino
Brazil
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à qualidade e quantidade de


Explanation:
no sentido de que demasiadas pessoas minimizam a arte de fotografar, à qualidade e quantidade de...

Luiz M R Gadelha
Brazil
Local time: 11:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
à qualidade


Explanation:
(...) mas muitos reduzem a fotografia à qualidade e quantidade dos equipamentos e da parafernália.

Uriama de Menezes
Brazil
Local time: 11:04
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gratíssima a todos vcs pela colaboração.
Bjs
T.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search