GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:30 Oct 4, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 18:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | processar (imagens) |
|
spin up (images) processar (imagens) Explanation: Parece ser meio que uma gíria que o pessoal da informática usa para "processar", "rodar", etc. Talvez seja uma referência ao que acontece no HD quando um comando é processado - ele gira mais rápido / acelera (spin up). Sugestão baseada nos seguintes links: http://foldoc.org/buzz to spin up = To process an array or list in sequence, doing the same thing to each element. "This loop buzzes through the tz array looking for a terminator type." http://www.techrepublic.com/blog/10-things/10-ways-to-keep-h... I was under the impression that the drive experiences maximum mechanical stress when it starts to spin up and spin down (acceleration and deceleration respectively) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.