Oct 11, 2014 08:22
9 yrs ago
English term
subfluminal wall
English to Romanian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
În contextul meu se vorbește despre un baraj și cel caracterizat astfel este un zid, dar am găsit și în contextul de mai jos:
”As early as 1798 there had been a scheme to create a *subfluminal* tunnel between Tilbury and Gravesend, but it was abandoned.”
Nu am găsit o definiție, nici nu l-am găsit în dicțioanare. Dacă în cazul tunelului aș fi tentată să-l numesc *de legătură”, în cazul unui zid cum s-ar putea numi?
Vă mulțumesc.
”As early as 1798 there had been a scheme to create a *subfluminal* tunnel between Tilbury and Gravesend, but it was abandoned.”
Nu am găsit o definiție, nici nu l-am găsit în dicțioanare. Dacă în cazul tunelului aș fi tentată să-l numesc *de legătură”, în cazul unui zid cum s-ar putea numi?
Vă mulțumesc.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | zid subfluvial | Éva Krecht |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
zid subfluvial
Pe net am găsit numai „tunel subfluvial” (vezi link-ul, la nr. 45221245-1), dar cred că putem spune şi „zid subfluvial”
Note from asker:
Vă mulțumesc. |
Peer comment(s):
agree |
Monica S.
: Da, evident asta e raspunsul, eu eram cu gandul la alta intrebare cu limba tinta in engleza, asa ca am scris aiurea un sinonim tot in engleza in loc de raspuns :)
12 mins
|
Mulţumesc, Monica!
|
|
agree |
Octavia Veresteanu
1 day 54 mins
|
Mulţumesc, Maria!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion