GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Feb 28, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Remedios Kazakhstan Local time: 02:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | удовлетворён/ с удовлетворением принял тот факт, что |
| ||
5 +2 | заявитель убежден |
| ||
4 +1 | претендент/кандидат согласен |
|
удовлетворён/ с удовлетворением принял тот факт, что Explanation: Почему "убеждён"? -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2006-03-01 06:31:37 GMT) -------------------------------------------------- wELL, i STILL THINK eNGLISH IS EXPLICIT ENOUGH, AND THERE'S NO REASON TO SAY "SATISFIED" MEANING U'RE SURE OR YOU AGREE WITH SMTH/ cONSIDER THIS, PLEASE. |
| |