Glossary entry

English term or phrase:

as it does so

Russian translation:

при этом

Added to glossary by Oleg Rudavin
Sep 3, 2003 17:55
20 yrs ago
English term

as it does so

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering
As a result of increased BPO expenditures, accompanied by better business understanding of what can and can't be expected of vendors, Forrester projected the overall BPO market to swell to $146 billion by 2008, but to fragment into specialty segments as it does so. The Forrester report, “BPO's Fragmented Future,” picked four segments as best candidates for successful and effective outsourcing, and market growth, based on areas of proven vendor strength:

Proposed translations

+9
1 hr
Selected

по мере роста

Наверное, в первый раз скажу, что все предыдущие ответы неправильны!

As it does so - в то вреям, как это будет происходить (дословно) - то ест, сегментация будет происходить по мере того, как рынок будет расти до обещанных 146 млрд.

Удачи!
Олег
Peer comment(s):

agree Oleg Pashuk (X) : You are right
30 mins
agree Asya Sokirko
49 mins
agree Evgeny Filimonov (X)
3 hrs
agree Sophia Lansky : there is a first time for everything,Oleg, even disagreeing. :)
6 hrs
agree Arsen (X) : увеличится до 146 миллиардов, но при этом разделится на специализированные сегменты
8 hrs
agree Kirill Semenov : "при этом". Все верно. Глюкнуло меня.
9 hrs
agree Olga Judina
13 hrs
agree Oleg Sollogub : Вот-вот...
15 hrs
agree Alexey Kochevsky
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо. Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой запрос, и особенно arsenm. "
-1
1 min

но фрагментируя его на отдельные сегменты, поскольку он действует подобным образом

.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-03 17:59:34 (GMT)
--------------------------------------------------

но фрагментируя его на специализированные сегменты, поскольку он обычно действует /(привык поступать/ действовать) подобным образом. Как варианты. Удачи, boy!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-03 20:20:31 (GMT)
--------------------------------------------------

ОПЕЧАТКА и исправления - \"но фрагментируя его на специализированные сегменты, поскольку онА обычно действует /(привыкЛА поступать/ действовать) подобным образом. Или \"онА обычно действует подобным образом.\" (Настоящее неопределённое - в прошлом, в настоящем и, возможно, в будущем).
Peer comment(s):

agree Andrei Startsev
28 mins
Спасибо, Andrei Startsev!
disagree Oleg Rudavin : Еще не действует
1 hr
Она /(корпорация, фирма, компания) привыкЛА поступать / (действовать) подобным образом. Или "онА обычно действует "
disagree Asya Sokirko : Кто, он?
2 hrs
См. выше. Конечно, онА, Asya Sokirko!
Something went wrong...
+1
30 mins

...что, собственно, уже и происходит

Форрестер предполагает, что к 2008 году рынок Business Process Outsourcing разрастется до оборота в 146 млрд. долларов, но при этом _раздробится на отрасли специализации, что, собственно, уже и происходит (уже началось, уже наблюдается).

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2003-09-03 18:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Or: \"...поскольку это уже происходит (началось, наблюдается)\"
Peer comment(s):

agree Andrei Startsev
1 min
спасибо :)
agree nrabate
14 mins
спасибо :)
disagree Oleg Rudavin : Еще не происходит! :-)
53 mins
да, согласен. Засыпал уже вчера :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search