GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 May 28, 2016 |
English to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / trademark license | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | potvrda o (poreznoj) rezidentnosti |
| ||
3 | boravišna taksa |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
boravišna taksa Explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/Tax_residence pa isto to na nemačkom https://de.wikipedia.org/wiki/Unbeschränkte_und_beschränkte_... prevedeno na srpski daje "boravišnu taksu" -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2016-05-28 13:55:27 GMT) -------------------------------------------------- U hrvatskoj verziji je bilo ovako: http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/tourism_travel... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2016-05-28 13:58:41 GMT) -------------------------------------------------- "Boravišnu taksu ne plaćaju: .... strani državljani koji su po međunarodnim konvencijama i sporazumima oslobođeni plaćanja takse; " Dakle, možda je ovo jedan od slučajeva kada se boravišna taksa ne nalaćuje, a da nije u vezi sa turističkim aranžmanima. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
potvrda o (poreznoj) rezidentnosti Explanation: Da biste mogli da se oslobodite navedenog poreza, neophodno je da od partnera pribavite potvrdu o rezidentnosti. Na engleskom jeziku postoji nekoliko naziva, a najčešći su Certificate of residence i Certificate of Tax Residence. http://mojafirma.rs/baza-znanja/vodic-kroz-porez-po-odbitku-... Za fizičke osobe koje predoče putovnicu ili službenu osobnu ispravu koju je izdala država članica Europske zajednice, a koji se deklariraju kao rezidenti države koja je izvan Europske zajednice i Kneževine Monako, boravište se utvrđuje na temelju potvrde o poreznoj rezidentnosti koju je izdalo nadležno tijelo države za koju fizička osoba tvrdi da je njezin rezident. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX:020... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-05-28 14:46:14 GMT) -------------------------------------------------- Drugi link je na hrvatskom, ali mislim da je relevantan jer je terminologija u ovom slučaju istovjetna. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-05-28 14:54:41 GMT) -------------------------------------------------- Ispravka: umjesto "poreznoj" trebalo bi stajati "poreskoj". No mislim da je samo "Potvrda o rezidentnosti" dovoljno. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|