engravers (Ips spp.)

Spanish translation: escarabajos de la corteza (Ips spp.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engravers (Ips spp.)
Spanish translation:escarabajos de la corteza (Ips spp.)
Entered by: Charles Davis

16:53 Aug 9, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Botany / entomology
English term or phrase: engravers (Ips spp.)
From a patent about pesticides.
María Salle (X)
Uruguay
Local time: 17:48
escarabajos de la corteza (Ips spp.)
Explanation:
"Ips es un género de coleópteros de la familia Curculionidae que pertenece a la subfamilia de los escolitinos (Scolytinae), también conocidos como escarabajos de la corteza."
https://es.wikipedia.org/wiki/Ips_(animal)

"Ips is a genus of beetles in the family Curculionidae, the true weevils. They are bark beetles, members of the subfamily Scolytinae. [...] They are known commonly as engraver beetles, ips engraver beetles, and pine engravers."
https://en.wikipedia.org/wiki/Ips_(beetle)

El nombre del género, Ips, debe ir en cursiva; "spp.", que quiere decir "(las) especies de" este género, irá en redonda:

"Para hacer referencia a las especies pertenecientes a un género (y a veces a un taxón genérico particular), la fórmula binominal cambia a: nombre del género + spp., por ejemplo: Pinus spp. se lee como "las especies del género Pinus".
https://es.wikipedia.org/wiki/Nomenclatura_binominal
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 22:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4escarabajos de la corteza (Ips spp.)
Charles Davis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engravers (ips spp.)
escarabajos de la corteza (Ips spp.)


Explanation:
"Ips es un género de coleópteros de la familia Curculionidae que pertenece a la subfamilia de los escolitinos (Scolytinae), también conocidos como escarabajos de la corteza."
https://es.wikipedia.org/wiki/Ips_(animal)

"Ips is a genus of beetles in the family Curculionidae, the true weevils. They are bark beetles, members of the subfamily Scolytinae. [...] They are known commonly as engraver beetles, ips engraver beetles, and pine engravers."
https://en.wikipedia.org/wiki/Ips_(beetle)

El nombre del género, Ips, debe ir en cursiva; "spp.", que quiere decir "(las) especies de" este género, irá en redonda:

"Para hacer referencia a las especies pertenecientes a un género (y a veces a un taxón genérico particular), la fórmula binominal cambia a: nombre del género + spp., por ejemplo: Pinus spp. se lee como "las especies del género Pinus".
https://es.wikipedia.org/wiki/Nomenclatura_binominal

Charles Davis
Spain
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search