a report with a bunch of color-coded strands

Spanish translation: un informe con un montón de cadenas codificadas por colores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a report with a bunch of color-coded strands
Spanish translation:un informe con un montón de cadenas codificadas por colores
Entered by: Diego Cruz, MD

13:58 Jun 14, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Genetics / detective\'s novel
English term or phrase: a report with a bunch of color-coded strands
Hello,
I am translating a courtroom drama and I have no idea about how to deal with this expression. The dialogue is as follows:

“Here’s what I wanted to show you,” Rick proudly said, holding up *a report with a bunch of color coded strands*.
“What is it?” asked Brent.
“It’s *a polymerase chain reaction report* on a hair fiber found at the crime scene,” chimed in Branson, as if that was supposed to mean something to Brent.


I know it is something related to DNA but I lack the medical knowledge to translate the phrase accurately.

Regarding the last sentence, I translated it as: *informe con la reacción en cadena de la polimerasa* de una fibra capilar encontrada en el escenario del crimen. I believe it is fine like this; my concerns are with the *color coded strands* mentioned in the first sentence.

Thank you in advance for your help/comments!
Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 23:12
un informe con un montón de cadenas codificadas por colores
Explanation:
En mi opinión podrías utilizar la siguiente frase :"un informe con un montón de cadenas codificadas por colores", si bien este es un informe de la prueba de reacción en cadena de la polimerasa como bien lo dicen en la discusión este es un texto de carácter no estrictamente científico. Esta frase expresa lo que se observa en el informe pero a la vez si es revisada por un médico o experto forense tiene todo el sentido ya que habla de las cadenas del ADN (strands).

Aquí puedes encontrar literatura que ayuda a comprender el concepto:

http://www.gep-isfg.org/archivos/201301/Recogida de evidenci...

https://www.scribd.com/doc/93418758/8-Interpretacion-de-la-r...

https://books.google.com.co/books?id=Xq7hBwAAQBAJ&pg=PA86&lp...

http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.609...
Selected response from:

Diego Cruz, MD
United States
Local time: 17:12
Grading comment
Muchas gracias, además y muy especialmente, por las explicaciones vertidas en el espacio de Comentarios.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5un informe con un montón de cadenas codificadas por colores
Diego Cruz, MD


Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
un informe con un montón de cadenas codificadas por colores


Explanation:
En mi opinión podrías utilizar la siguiente frase :"un informe con un montón de cadenas codificadas por colores", si bien este es un informe de la prueba de reacción en cadena de la polimerasa como bien lo dicen en la discusión este es un texto de carácter no estrictamente científico. Esta frase expresa lo que se observa en el informe pero a la vez si es revisada por un médico o experto forense tiene todo el sentido ya que habla de las cadenas del ADN (strands).

Aquí puedes encontrar literatura que ayuda a comprender el concepto:

http://www.gep-isfg.org/archivos/201301/Recogida de evidenci...

https://www.scribd.com/doc/93418758/8-Interpretacion-de-la-r...

https://books.google.com.co/books?id=Xq7hBwAAQBAJ&pg=PA86&lp...

http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.609...

Diego Cruz, MD
United States
Local time: 17:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias, además y muy especialmente, por las explicaciones vertidas en el espacio de Comentarios.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  abe(L)solano: El problema Diego, es que el texto fuente no es exacto. Son los nucleótidos y no las hebras de ADN los que se codifican por colores. Y me parece que esto ayuda a la propagar la "confusión".
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search