Glossary entry

English term or phrase:

delivering (education and training programs)

Spanish translation:

suministro

Added to glossary by Yvonne Becker
Sep 6, 2006 15:09
17 yrs ago
8 viewers *
English term

delivering (education and training programs)

English to Spanish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
La descripción de un producto cuya marca se va a registrar dice:

"Computer software for use in developping, **delivering** and managing education and training programs."

"Deliver" tiene muchas traducciones posibles. ¿Cuál debería usar aquí? ¿proporcionar?

Proposed translations

32 mins
Selected

suministro

Creo que viene a ser lo mismo que proporcionar, pero sustantivado para hacerlo casar con el resto: " Sofware/Programa informático para el desarrollo, suministro y gestión de programas educativos y formativos"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
3 mins

divulgar

yo diría así
Something went wrong...
6 mins

ofrecer

suerte!
Something went wrong...
8 mins

para uso en el desarrollo, ENTREGA y administración de...

Una opción.
Something went wrong...
+1
19 mins

implementación

para utilizar en el desarrollo, implementación y administración de programas educativos y de capacitación.

¡Suerte!
Peer comment(s):

agree María Florencia Otero
23 mins
¡Gracias Florencia!
Something went wrong...
1 hr

distribución (programas de educación y capacitación)

¡Hola, Yvonne!
Una opción:

... para desarrollar, distribuir y gestionar programas de educación y capacitación.

Slds.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search