Single-use Medical Rubber Examination Gloves

Spanish translation: guantes de látex descartables para uso médico

17:41 Jul 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Single-use Medical Rubber Examination Gloves
English term or phrase: Single-use Medical Rubber Examination Gloves
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con una expresión al español: “Single-use Medical Rubber Examination Gloves”, relacionada con un certificado para fabricación y venta de guantes. He encontrado "rubber" como goma y otras veces látex, me confunde un poco. Muchas gracias:

“Scope: Manufacturing and Sale of Single-use Medical Rubber Examination Gloves”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 20:46
Spanish translation:guantes de látex descartables para uso médico
Explanation:
O "para exámenes médicos". Entiendo que "para uso médico" es lo que más se utiliza.
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 22:46
Grading comment
Muchas gracias, Mónica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2guantes de hule desechables para revisión médica
Yaotl Altan
5 +1guantes de látex descartables para uso médico
Monica Colangelo
5guantes de polímero descartables para examen médico
Lara Garau
4 +1guantes médicos de un solo uso
Chema Nieto Castañón
3 +1nitrilo
Ramon Armora
4guantes de examinación de latex descartables
Thilo Müller


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
single-use medical rubber examination gloves
nitrilo


Explanation:
Puedes decir Guantes de nitrilo desechables o Guantes médicos de nitrilo desechables, por ahí va.

Caucho Nitrilo Es un caucho sintético similar al látex pero no contienen sus alérgenos al estar hechos de látex sintético.

https://tecnologiadelosplasticos.blogspot.com/2012/01/el-cau...
https://en.wikipedia.org/wiki/Nitrile_rubber
https://www.bolsadevacio.es/guantes-de-nitrilo/

Ramon Armora
Dominican Republic
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reuben Wright: Sí a "Guantes médicos de nitrilo desechables/de un solo uso", pero en la casilla de respuesta solo pusiste "nitrilo". El nitrilo es una información importante a incluir como argumento de venta, como has mencionado, algunas personas tienen alergia al látex
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
single-use medical rubber examination gloves
guantes de hule desechables para revisión médica


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 298
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic
4 mins

neutral  Monica Colangelo: Solo sirve "hule" si la traducción es para México, Yaotl. En los demás países, el hule es -como dice el DRAE- una tela barnizada con caucho. Es tan gruesa, que se hacen manteles con ella.
1 hr

agree  Francisco Rodriguez: Coincido, además corrijo, acá en Chile se entiende perfecto guantes de hule.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
guantes de polímero descartables para examen médico


Explanation:
Just another alternative- Polímero is an umbrella term that includes all the types of gloves: látex, nitrilo, vinilo y neopreno.

Lara Garau
Argentina
Local time: 22:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
single-use medical rubber examination gloves
guantes de látex descartables para uso médico


Explanation:
O "para exámenes médicos". Entiendo que "para uso médico" es lo que más se utiliza.

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 22:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 126
Grading comment
Muchas gracias, Mónica.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Gutierrez
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
guantes médicos de un solo uso


Explanation:
Es probablemente la denominación más común. También guantes desechables de protección médica / guantes de un solo uso de protección médica (o de exploración médica, aunque resulta un poco menos natural), en referencia a guantes de látex, nitrilo o vinilo utilizados en exploración en ámbito sanitario, de uso médico u odontológico. La inclusión de "goma" (guantes de goma desechables/de un solo uso) o equivalente (hule) resulta habitual en ámbito doméstico y otros pero no en ámbito sanitario. Y la inclusión de un especificador (látex, nitrilo, vinilo) sería probablemente incorrecta en este caso. Otros polímeros, como el polietileno, no son comunes para uso médico.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Fernández
2 days 11 hrs
  -> Grax, Nathalie ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single-use medical rubber examination gloves
guantes de examinación de latex descartables


Explanation:
De hecho existe el término "guantes de examinación"

Thilo Müller
Germany
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search