7ths diminished

Spanish translation: (acordes de) séptima disminuida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:7ths diminished
Spanish translation:(acordes de) séptima disminuida
Entered by: Charles Davis

23:52 Jul 18, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Music
English term or phrase: 7ths diminished
Guitar chords
… 7ths diminished, 7ths suspended, 6ths…
MariaAguil
Local time: 06:53
séptimas disminuidas
Explanation:
Normally "diminished sevenths" in English.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-07-18 23:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Un acorde de séptima disminuida se obtiene incluyendo la séptima disminuida (séptima doble bemol) que enarmónicamente es equivalente a una 6ta, a la triada disminuida."
http://es.wikibooks.org/wiki/Teoría_musical/Armonía/Acordes_...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-19 00:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Bosa Nova
Sé que la mayoria de acordes son Séptimas disminuidas, bemoles y sostenidos"
http://www.hispasonic.com/foros/acordes-mas-usados-temas-bos...

It should be plural because diminished sevenths, though harmonically the same, can be played in a number of different positions on the guitar.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-07-19 00:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

O bien, como he dicho en la otra pregunta, se podría poner "acordes de séptima disminuida, [...], de sexta".

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-07-19 00:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Optaría finalmente por lo segundo: "los siete acordes mayores, los menores, los de séptima disminuida [...]".
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 12:53
Grading comment
¡Muchas gracias! ¡Que tengas un lindo día!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3séptimas disminuidas
Charles Davis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
séptimas disminuidas


Explanation:
Normally "diminished sevenths" in English.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-07-18 23:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Un acorde de séptima disminuida se obtiene incluyendo la séptima disminuida (séptima doble bemol) que enarmónicamente es equivalente a una 6ta, a la triada disminuida."
http://es.wikibooks.org/wiki/Teoría_musical/Armonía/Acordes_...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-07-19 00:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Bosa Nova
Sé que la mayoria de acordes son Séptimas disminuidas, bemoles y sostenidos"
http://www.hispasonic.com/foros/acordes-mas-usados-temas-bos...

It should be plural because diminished sevenths, though harmonically the same, can be played in a number of different positions on the guitar.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-07-19 00:16:53 GMT)
--------------------------------------------------

O bien, como he dicho en la otra pregunta, se podría poner "acordes de séptima disminuida, [...], de sexta".

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-07-19 00:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Optaría finalmente por lo segundo: "los siete acordes mayores, los menores, los de séptima disminuida [...]".

Charles Davis
Spain
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 215
Grading comment
¡Muchas gracias! ¡Que tengas un lindo día!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Richter
4 hrs
  -> ¡Gracias, Adela!

agree  Toni Romero
5 hrs
  -> ¡Gracias, Toni! (Un placer volver a "verte")

agree  Diana Rodríguez Pérez
6 hrs
  -> ¡Gracias, Diana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search