GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:52 Jul 18, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 12:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | séptimas disminuidas |
|
séptimas disminuidas Explanation: Normally "diminished sevenths" in English. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-07-18 23:56:32 GMT) -------------------------------------------------- "Un acorde de séptima disminuida se obtiene incluyendo la séptima disminuida (séptima doble bemol) que enarmónicamente es equivalente a una 6ta, a la triada disminuida." http://es.wikibooks.org/wiki/Teoría_musical/Armonía/Acordes_... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-07-19 00:08:08 GMT) -------------------------------------------------- "Bosa Nova Sé que la mayoria de acordes son Séptimas disminuidas, bemoles y sostenidos" http://www.hispasonic.com/foros/acordes-mas-usados-temas-bos... It should be plural because diminished sevenths, though harmonically the same, can be played in a number of different positions on the guitar. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-07-19 00:16:53 GMT) -------------------------------------------------- O bien, como he dicho en la otra pregunta, se podría poner "acordes de séptima disminuida, [...], de sexta". -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2011-07-19 00:43:16 GMT) -------------------------------------------------- Optaría finalmente por lo segundo: "los siete acordes mayores, los menores, los de séptima disminuida [...]". |
| |
Grading comment
| ||