snowflake

Spanish translation: blandengue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snowflake
Spanish translation:blandengue
Entered by: Antonio Berbel Garcia

05:28 Apr 22, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / sociology
English term or phrase: snowflake
The University of Queensland study found that quitting
Facebook for just five days led to a noticeable drop in cortisol levels. Social media can also
be blamed for the obsession with identity politics that's tearing apart the fabric of civil
discourse. Real world experience forms rounded characters. Social media draws us away
from the real world. This vacuum of real world experience causes confusion and identity
crisis, hence 75 different genders. There's even a link between the rise in smartphone and
social media use and the emergence of college campus snowflakes.
Antonio Berbel Garcia
Local time: 00:53
blandengue
Explanation:
en este contesto snowflake es claramente un insulto. Se refiere a una persona débil y vulnerable como un copo de nieve.
Selected response from:

Alessandro Margheriti
Spain
Local time: 00:53
Grading comment
Muchas gracias a todos y todas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4snowflake (aclaración) / generación de cristal.
Juan Danza
4 +4blandengue
Alessandro Margheriti
4 +2gente ofendidita/delicadita
Beatriz Ramírez de Haro
5fácilmente ofendidos y menos resilientes
Eileen Brophy
4piel fina
Víctor Zamorano
3 +1pusilánime/generación pusilánime
Cecilia Gowar
4(gente) por demás moralista
Agustin Brignolo
3personas mimadas
Thilo Müller
3hipersensibilidad (estudiantil)
patinba


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fácilmente ofendidos y menos resilientes


Explanation:
“los jóvenes adultos de los años 2010, vistos como menos resilientes y más propensos a ofenderse que las generaciones previas”.

Eileen Brophy
Spain
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
snowflake (aclaración) / generación de cristal.


Explanation:
Si el texto es informativo, creo que amerita una explicación del término en inglés. Sino, una alternativa posible es "generación de cristal".

Example sentence(s):
  • y al surgimiento de los "snowflakes" dentro de los campos universitarios. El término "snowflake" o copos de nieves ganó popularidad en los últimos años y asemeja la fragilidad de los copos de nieve con la fragilidad emocional de los más jóvenes.
  • y al surgimiento de la generación de cristal dentro de los campos universitarios.
Juan Danza
Uruguay
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francisca Markstedt: Exactamente, "generación cristal" sería la correcta traducción 👍
20 mins
  -> Gracias, Francisca, por respaldar mis palabras.

agree  Andrew Bramhall
6 hrs

agree  Marcelo González
11 hrs

agree  Ismael Marín Castañeda
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
blandengue


Explanation:
en este contesto snowflake es claramente un insulto. Se refiere a una persona débil y vulnerable como un copo de nieve.


    https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-espanol/snowflake
Alessandro Margheriti
Spain
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos y todas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Me encanta. Con guiño al Fary y todo.
10 mins
  -> gracias!

agree  abe(L)solano: a mi también me gusta esta opción
6 hrs

agree  Andrew Bramhall
6 hrs

agree  Carlos Teran
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piel fina


Explanation:
Yo adaptaría con esta expresión tan idiomática en español de España.
Algo como "Hay un vínculo entre... y esa piel tan fina que ha aparecido en los campus universitarios."

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 00:53
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personas mimadas


Explanation:
otra opción más

Thilo Müller
Germany
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pusilánime/generación pusilánime


Explanation:
La generación snowflake o la generación copo de nieve es conocida por los adultos jovenes que pertenencen a la década del 2010. Es llamada de esta forma ya que se define como una generación frágil como un copo de nieve, niños educados principalmente con mucha protección los cuales se sienten ofendidos por la más mínima provocación.
https://www.merca20.com/que-es-la-generacion-snowflake-y-por...

Tiranía de los pusilánimes http://ow.ly/OTfqL Piel demasiado fina como pretexto para eliminar lo que no nos gusta
https://twitter.com/el_pais/status/615076263682797568


La semana pasada llamamos a Bret a su casa de Los Ángeles. Hablamos apasionadamente sobre su frustración respecto a lo que él llama la "Generación pusilánime", todos los que somos jóvenes, hipersensibles y que hemos crecido en la era de internet.
https://www.vice.com/es/article/5gk35z/bret-easton-ellis-int...
(This is obviously a translation and I suspect the original words were ¨snowflake millennials¨ or ¨generation wuss¨)

La Formación de Pusilánimes: Javier Marías

Se me escapa el porqué, pero resulta evidente que cada vez interesamás crear una sociedad de pusilánimes. Se ha hecho raro que la gentedirima sus diferencias sin recurrir a alguna instancia superior o árbitroconminatorio: policía, jueces, comités, leyes, ordenanzas. o cual tiene,como primera consecuencia nefasta, la obsesión por reglamentarlo todo,cuando no todo ha de estar sujeto a reglamentos. "s más, cada vez quecualquier aspecto de la vida #sufre# una normativa, o algo que no lo eraes convertido en delito, se está renunciando a una parcela de libertad.
https://www.scribd.com/document/358741501/L

La Tiranía de los Pusilánimes (El País)
https://elpais.com/elpais/2015/06/24/eps/1435156852_290193.h...


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 387

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: pusillanimous is also a Latin-rooted, largely literary rather than tabloid-press word existing in English. At school in the South of England, we used to call such PC / politically correct students 'wets' - non-politically (!) - or dreggy// ignore AB
1 hr
  -> Thanks Adrian!

neutral  Andrew Bramhall: "Wets",fair enough but "dregs" ?? Dregs is literally the slushy sediment at the bottom of a booze barrel, and means scum' in a pejorative sense;
4 hrs
  -> Those are Adrian´s comments, not mine so you should address him, not me.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hipersensibilidad (estudiantil)


Explanation:
el surgir de la hipersensibilidad de los estudiantes universitarios.

Censura en el campus
Aceprensa
https://www.aceprensa.com › cens...
Mar 7, 2018 — Porque todo este empuje de corrección política, creencias posmodernas, hipersensibilidad estudiantil, lapidaciones mediáticas y ...
¡ME SIENTO OFENDIDO! 'Tratando de entender a la ...

Facebook · Gabriel Gil
40+ reactions · 3 years ago
'Tratando de entender a la Generación Hipersensible' ... anglosajón los llaman la generación 'snowflake', ... llaman la generación 'snowflake', ...
Del lenguaje inclusivo: confundir la gramática con el ...

LinkedIn · Joerly Mendonca
10+ reactions · 4 years ago
Vivimos en un mundo hipersensible y traumatizado. Si no me creen a ... El mundo anglosajón llama a los millenials la "generación snowflake" porque ...

El creador de El Club de la Pelea se adjudica la autoría ...

Tomatazos
https://www.tomatazos.com › El-c...
·
Translate this page
Jan 27, 2017 — Chuck Palahniuk acuñó el término “snowflake ... La palabra “snowflake”, que se traduciría a ... hipersensible que se ofende con cualquier ...


patinba
Argentina
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gente ofendidita/delicadita


Explanation:
Creo que estos diminutivos despectivos reflejan bien el fenómeno "snowflake".

Sugerencia:

"Existe incluso una relación entre el aumento del uso de teléfonos inteligentes y redes sociales y la proliferación de gente ofendidita/delicadita en los campus universitarios

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2024-04-22 15:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplos de estos usos:

https://www.canarias7.es/opinion/firmas/ofendiditos-20230301...
Ofendiditos no ha llegado aún al diccionario de la RAE, así que toca improvisar una definición. Dícese del homo sapiens sin pelos en la lengua y con tendencia a ver la paja en el ojo ajeno y que, sin embargo, por llamativo contraste, sufre un tipo de dermatitis emocional producto de una piel seca, muy poco permeable a la crítica. [...] Su hábitat ideal, donde se reproduce con más facilidad, es en ambientes impregnados de extremismo, de uno y otro lado, y más ahora en esta sociedad artificialmente bipolar.

https://www.linkedin.com/posts/josemiguelgarciamuniz_ayer-me...
Yo estoy ya harta de la gente ofendidita y con la piel fina.
Como tú, no quiero que me siga cualquiera, así que si a alguien le ofende algo de lo que he dicho (nunca uso el insulto ni denigro a nadie) es libre de irse.

https://www.antronio.cl/temas/crianza-con-o-sin-charchazo.13...
A veces los niños no entienden con palabras. Un tirón de orejas o un reto fuerte no le hace mal a nadie. Por eso el mundo se esta llevando cada vez más con gente delicadita y copito de nieve. Además esta gente criada como copitos son intolerantes a la frustración.

https://qumeradigital.wordpress.com/2018/03/17/censura-de-la...
COMEDIA CENSURADA: LA TIRANÍA DE LA GENTE DELICADITA
En meses recientes, en Venezuela hemos visto casos graves de censura dirigida a comediantes, en algunos casos realizados por el gobierno y en otros casos de forma peor: por los usuarios de redes digitales que los siguen.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: delicaditos y ofendiditos por todo ¡sí!
1 hr
  -> Gracias Abe - Bea

agree  Adoración Bodoque Martínez
3 hrs
  -> Gracias Adoración - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(gente) por demás moralista


Explanation:
Needs to be paraphrased. This expression doesn't translate directly to Spanish. Moreover, native Spanish speakers who learn this term via media consumption, oftentimes tend to use it just as it is. "Es que eres un snowflake" // "Es que eres por demás moralista"

Example sentence(s):
  • There's even a link between the rise in smartphone and social media use and the emergence of college campus snowflakes.
  • Existe incluso una relación entre el aumento del uso de teléfonos inteligentes y plataformas de redes sociales y el surgimiento de personas por demás moralistas en los campus de las universidades

    https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=por%20dem%C3%A1s
    https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=moralista
Agustin Brignolo
Argentina
Local time: 19:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search