for correct labeling (en la frase)

Spanish translation: para un etiquetado correcto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for correct labeling (en la frase)
Spanish translation:para un etiquetado correcto
Entered by: Mariana T. Buttermilch

13:59 Oct 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / Almacenes de Planta
English term or phrase: for correct labeling (en la frase)
En esta frase, no le alcanzo a comprender el sentido. Gracias nuevamente,
Mariana
Due to the extreme level of controls already in place when using this system, the only requirement for counts is a sample of 400 which can be made up of any portion of incoming pallets *for correct labeling*, and/or pallet withdrawals.
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 20:23
para un etiquetado correcto
Explanation:
cuando entran los palés en el almacén, se deben etiquetar con la pegatina de la empresa, si es que ya no entran con ella
Selected response from:

Lorena_Escudero
Spain
Local time: 01:23
Grading comment
Me convencieron con los agres!. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7para un etiquetado correcto
Lorena_Escudero


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
para un etiquetado correcto


Explanation:
cuando entran los palés en el almacén, se deben etiquetar con la pegatina de la empresa, si es que ya no entran con ella

Lorena_Escudero
Spain
Local time: 01:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me convencieron con los agres!. Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Berberian
9 mins

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
16 mins

agree  Scheherezade Suria Lopez
19 mins

agree  María T. Vargas
22 mins

agree  Rosario Santiago
25 mins

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
49 mins

agree  Conchi Otaola
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search