origin dog

Swedish translation: referensklack

20:17 Nov 23, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics / cnc parameter
English term or phrase: origin dog
Jag tänkte översätta med origonock, men sen slog det mig att origo är en punkt på arbetsstycket (eller hur?). Har redan startpunkt, nollpunkt, baspunkt och referenspunkt. Måste det bli en "utgångspunkt" också?

Under the standard specifications, the origin dog signal is assigned to a fixed device. Set the input device in this parameter when it is desired to assign the origin dog signal to a position other than the fixed device
larserik
Sweden
Local time: 22:05
Swedish translation:referensklack
Explanation:
Jag tycker det verkar som om det är en en klack som används för referens. Kanske inte origo >> det är ju nollpunkten i ett koordinatsystem, medan detta nog är en endimensionell klack för varje axel
Det är ett lite ovanligt uttryck, sannolikt jobbar du med en japansk CNC-maskin

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-24 11:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

startpunkt, nollpunkt, baspunkt och referenspunkt.>> Ibland kan handboksförfattaren (översättaren) ha varit inkonsekvent, då är det svårt att få rätt namn på alla punkterna. Eller också kan sambandet vara att en referensklack (fysisk) ger en nollpunkt (teoretisk) i styrsystemet
Selected response from:

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 22:05
Grading comment
Tack för hjälpen - och visst är det en japansk text (rent styrsystem utan maskin, därför okonkret och utan bilder...)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1referensklack
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
referensklack


Explanation:
Jag tycker det verkar som om det är en en klack som används för referens. Kanske inte origo >> det är ju nollpunkten i ett koordinatsystem, medan detta nog är en endimensionell klack för varje axel
Det är ett lite ovanligt uttryck, sannolikt jobbar du med en japansk CNC-maskin

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-11-24 11:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

startpunkt, nollpunkt, baspunkt och referenspunkt.>> Ibland kan handboksförfattaren (översättaren) ha varit inkonsekvent, då är det svårt att få rätt namn på alla punkterna. Eller också kan sambandet vara att en referensklack (fysisk) ger en nollpunkt (teoretisk) i styrsystemet

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Tack för hjälpen - och visst är det en japansk text (rent styrsystem utan maskin, därför okonkret och utan bilder...)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search