May 20, 2012 11:10
11 yrs ago
English term
True core
English to Swedish
Tech/Engineering
Automation & Robotics
The purpose of these two applications is to abstract from the complexity of the hardware to the third application, the 3D Guidance Control, which is the true core of the system.
Proposed translations
(Swedish)
3 +2 | central del | myrwad |
2 +3 | verklig kärna | Petter Björck |
4 -4 | pudelns verkliga kärna | Sven Petersson |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
central del
Systemets centrala del
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack igen!"
+3
7 mins
verklig kärna
Kan det vara något?
Se exempelmening och webbreferens.
Exempelmeningen från:
uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:289388/FULLTEXT01
Se exempelmening och webbreferens.
Exempelmeningen från:
uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:289388/FULLTEXT01
Example sentence:
"Parametrarna att bygga klassificeringen på är systemets verkliga kärna och utgör därmed grunden för de beslut som fattas utifrån det."
Peer comment(s):
agree |
Nils Andersson
11 hrs
|
Tack!
|
|
agree |
Leif Henriksen
19 hrs
|
Tack!
|
|
agree |
Andreas Majetic
1 day 22 mins
|
Tackar! (=
|
-4
6 hrs
pudelns verkliga kärna
, which is the true core of the system. => , vilket är pudelns verkliga kärna.
See Goethe's Faust.
See Goethe's Faust.
Peer comment(s):
disagree |
Joakim Braun
: Det handlar om systemarkitektur, inte om Faust.
33 mins
|
Uttrycket "pudelns kärna" användes förvisso första gången i Goethes Faust („Das also war des Pudels Kern!“), men har sedan dess fått en mycket vidare användning i ett flertal språk. Använd din vän Google!
|
|
disagree |
Johan Sjöbom
: Håller med Joakim, helt fel i detta sammanhang. Från Wikipedia: "Pudelns kärna är den verkliga innebörden av något, dess dolda inre väsen, till skillnad från den synliga ytan." Jag ser inte hur detta kan vara relevant när det gäller ett datasystem.
12 hrs
|
disagree |
Vera Schoen
: "pudelns kärna" = den verkliga innebörden av något, inte applicerbart här
12 hrs
|
disagree |
Andreas Majetic
: Google är uppenbarligen inte alltid din vän =). Detta är fel innebörd i sammanhanget.
18 hrs
|
Something went wrong...