Glossary entry

English term or phrase:

after-the-fact

Swedish translation:

efter det skedda

Added to glossary by Monica Berntsson
May 17, 2004 13:43
20 yrs ago
English term

after-the-fact

English to Swedish Law/Patents Business/Commerce (general) Business
En etik- och uppförandekod: "You should remember that if your purchases or sales become the subject of scrutiny, they will be viewed after-the-fact. As a result, before engaging in any transaction, you should carefully consider how regulators and others might view your transaction with the benefit of hindsight. When in doubt, information should be presumed to be material."
Proposed translations (Swedish)
4 +4 efter det skedda

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

efter det skedda

Ex post facto, efter faktum, "med facit i hand"...
Peer comment(s):

agree Mario Marcolin : retrospektivt
31 mins
Tack!
agree Glenn Viklund : eller "i efterhand", helt enkelt.
1 hr
Sant. Tack!
agree hookmv
3 hrs
Tack!
agree JessicaC
17 hrs
Tack!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search