(engine) half-trolley

Swedish translation: (driv)boggi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(engine) half-trolley
Swedish translation:(driv)boggi
Entered by: Björn Dahlborn

08:23 May 3, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Industrial vehicles
English term or phrase: (engine) half-trolley
From patent application: "… an engine half-trolley of simplified structure for industrial vehicles, in particular for vehicles with more than one driving wheel."

"The placing of this series of gears in the casing of the half-trolley means that it is necessary to provide a series of supports, a series of machined seats for installing the various gears, and a certain number of bearings"

Motordriven boggi? Motordrivet löpverk?
Björn Dahlborn
Local time: 10:32
motorlyft alternativt travers
Explanation:
Min spontana tanke är motorlyft eller något liknande i (bil)verkstads context, eventuellt något relaterat till en sån där vagn man ligger på för att titta under bilar. Ett annat alternativ kan vara en travers av något slag. Inte mycket men det kanske kan ge några ideer.
Selected response from:

Samuel Åslund
Local time: 10:32
Grading comment
Tack för hjälpen, men jag tror jag väljer (driv)boggi, eftersom detta är en generell uppfinning och uttrycket "tandem axle" används synonymt i texten.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 -1motorlyft alternativt travers
Samuel Åslund


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
motorlyft alternativt travers


Explanation:
Min spontana tanke är motorlyft eller något liknande i (bil)verkstads context, eventuellt något relaterat till en sån där vagn man ligger på för att titta under bilar. Ett annat alternativ kan vara en travers av något slag. Inte mycket men det kanske kan ge några ideer.

Samuel Åslund
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Tack för hjälpen, men jag tror jag väljer (driv)boggi, eftersom detta är en generell uppfinning och uttrycket "tandem axle" används synonymt i texten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Reino Havbrandt (X): http://www.patentopedia.us/radiation_emitter_component/engin...
8 hrs
  -> Naturligtvis, skördare och skotare brukar vara delade i motor+drivhjul(+hytt) på ena sidan av en hydralisk styrled och lastutrymme, kran och/eller skördaragregat på den andra sidan. Som en dumper, och ofta skulle ingen av sidorna ha balans ensam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search