Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
بچهی نیک روزگار
English translation:
one good fellow/folk
Added to glossary by
SeiTT
Apr 27, 2011 15:05
13 yrs ago
Persian (Farsi) term
بچهی نیک روزگار
Non-PRO
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Slang
Slang Dictionary Entry
Greetings,
In my slang dictionary بچهی نیک روزگار is listed as meaning ‘kind person’, but I thought that نیک was more like ‘good’ than ‘kind’.
All the best, and many thanks,
Simon
In my slang dictionary بچهی نیک روزگار is listed as meaning ‘kind person’, but I thought that نیک was more like ‘good’ than ‘kind’.
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
5 | one good fellow/folk | Mahmoud Akbari |
5 +1 | (the) good child/person of time | Younes Mostafaei |
Proposed translations
10 hrs
Selected
one good fellow/folk
Here بچه does not refer to any kid. It's a slang that grownups use to complement their friends. It means that person is/was a good person.
eg: Tell me, like one good fellow to another, is there any one else that you care for?
http://www.classic-literature.co.uk/bram-stoker/dracula/eboo...
eg: Tell me, like one good fellow to another, is there any one else that you care for?
http://www.classic-literature.co.uk/bram-stoker/dracula/eboo...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks! Excellent!"
+1
2 hrs
Something went wrong...