Oct 8, 2009 22:09
14 yrs ago
9 viewers *
French term
territoire de communication
French to English
Other
Advertising / Public Relations
From a brief for an advertising agency compiled by a cultural institution wanting to extend its communications campaigns to attract a younger audience for its work. Example phrase:
"la redefinition du territoire de communication..."
"la redefinition du territoire de communication..."
Proposed translations
(English)
5 +3 | Creative concept | Sara Freitas |
4 +1 | target market/audience | Verginia Ophof |
4 | sphere of communication | Evans (X) |
4 -1 | "Redefining the communications market" | Chris Hall |
Proposed translations
+3
8 hrs
Selected
Creative concept
I work with French marcomm professionals pretty much daily, and two terms come up frequently. "Territoire créatif" and "territoire de communication" and they have nothing to do with the target audience or market. Stratégies magazine (a French marketing industry publication) also frequently uses these terms - search their website for examples (even if the full articles are not available)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Fits perfectly with the translation. A little research threw up a number of references that confirm this answer (for example, for Bounty bars, the "territoire de communication" is described as beaches, coconuts, sea, freshnesses and exoticism, i.e. the creative concept behind their ad campaign, not the market itself."
+1
2 mins
target market/audience
.....
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: I'd go for "redefining its/their target audience"
1 hr
|
Thank you !
|
|
agree |
Daniel Weston
2 hrs
|
Thank you !
|
|
disagree |
Sara Freitas
: The target audience has been defined, i.e. younger people
8 hrs
|
so in your opinion they want to redefine the creative concept ?
|
-1
7 mins
"Redefining the communications market"
Obviously you didn't want to go with the literal translation of "communications territory" which I agree doesn't really work.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-08 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
"communications network" could be a possible alternative.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-08 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
"communications network" could be a possible alternative.
Peer comment(s):
neutral |
rkillings
: You can do better than "market". Arguably, the communications market is the one in which the ad agency is a seller and the cultural institution a buyer.
2 hrs
|
Chacun à son goût
|
|
disagree |
Sara Freitas
: incorrect interpretation, IMO
8 hrs
|
Chacun à son goût
|
13 hrs
sphere of communication
I think you could use this expression in this context to convey the meaning you describe
Something went wrong...