Glossary entry (derived from question below)
Jun 18, 2017 21:45
6 yrs ago
2 viewers *
French term
mièvrerie
French to English
Art/Literary
Archaeology
ancient art
Hi again!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44089. Pièce de chapiteau de manche de miroir. - Or, argent, quartz et pâtes d'incrustation. Elle représente une double tête d'Hâthor à oreilles de vache. [....] TECHNIQUE. Ici, l'épaisseur de l'or est d'un fort demi-millimètre; d'où sa rigidité et son poids. Les deux faces (moins les oreilles) ont été fondues séparément; elles ont été ensuite soudées partie par partie: les lignes de jonction, quoique d'une extrême finesse, sont très apparentes, principalement à la réunion des deux faces. La délicatesse du modelé a été parachevée par un travail de ciselure exempt de ****mièvrerie***, l'effet recherché étant principalement dans la pureté du poli. Les yeux n'offrent rien de particulier au point de vue de la technique. Le mastic employé réclamerait une analyse; il est blanc, d'un grain extrêmement fin et blanchit les doigts comme de la craie. L'oxydation gris ardoise qui le recouvre par place témoigne que le disque du miroir était en argent.
ATTEMPT: The delicacy of the modeling was finished with a chasing work free of affectation?/fussiness?, the effect sought after being principally in the purity of the polish.
/the effect being sought after was mainly being provided by/found in just the pure polish itself?
ISSUE: I don't understand what my author is driving at.
Thanks in advance for any clarification or suggestions!
DOC: 1907 Museum catalog of ancient Egyptian mirrors. Catalog entry.
CONTEXT: 44089. Pièce de chapiteau de manche de miroir. - Or, argent, quartz et pâtes d'incrustation. Elle représente une double tête d'Hâthor à oreilles de vache. [....] TECHNIQUE. Ici, l'épaisseur de l'or est d'un fort demi-millimètre; d'où sa rigidité et son poids. Les deux faces (moins les oreilles) ont été fondues séparément; elles ont été ensuite soudées partie par partie: les lignes de jonction, quoique d'une extrême finesse, sont très apparentes, principalement à la réunion des deux faces. La délicatesse du modelé a été parachevée par un travail de ciselure exempt de ****mièvrerie***, l'effet recherché étant principalement dans la pureté du poli. Les yeux n'offrent rien de particulier au point de vue de la technique. Le mastic employé réclamerait une analyse; il est blanc, d'un grain extrêmement fin et blanchit les doigts comme de la craie. L'oxydation gris ardoise qui le recouvre par place témoigne que le disque du miroir était en argent.
ATTEMPT: The delicacy of the modeling was finished with a chasing work free of affectation?/fussiness?, the effect sought after being principally in the purity of the polish.
/the effect being sought after was mainly being provided by/found in just the pure polish itself?
ISSUE: I don't understand what my author is driving at.
Thanks in advance for any clarification or suggestions!
Proposed translations
(English)
3 | artifice | mrrafe |
3 | insipidness | B D Finch |
Proposed translations
2 hrs
Selected
artifice
Barring any author's guidance (see http://www.bible-knowledge.com/ouija-board ), I think artifice best captures the meaning because artifice connotes artistic work but in the slightly negative sense of an embellishment that is self conscious or overwrought (to borrow another term from tinsmithing).
For clarity I might change polish to shine or gloss or brightness, and drop the "after" from "sought after" because sought is equally idiomatic.
For clarity I might change polish to shine or gloss or brightness, and drop the "after" from "sought after" because sought is equally idiomatic.
Peer comment(s):
neutral |
Christopher Crockett
: I have to agree with Angela's objection to "artifice" as being *too* negative in its connotation to fit here. I am certainly NOT an expert in this field, only expressing an opinion about the *connotation* which the word now has in common parlance.
14 hrs
|
Although we're referring to lack of artifice - directness, simplicity. https://www.merriam-webster.com/dictionary/artifice
|
|
neutral |
writeaway
: fyi, Mr Crockett is an expert in the field
15 hrs
|
OK thanks
|
|
neutral |
B D Finch
: How does that connect with "mièvrerie"?
16 hrs
|
Author was using it as antonym to honest simplicity. Mievrerie meets that requirement to the extent it means affectation. In artistry, affectation/indirectness is artifice. Mievrerie also = illness but think Violetta & Mimi in opera, or Victorian novels
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this answer was onto something.
Thank you all!"
18 hrs
insipidness
... that is never insipid ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-06-26 08:32:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
" 1 Vx. Espièglerie. Un enfant d'une mièvrerie amusante (Littré). Acte de mièvrerie. ➙ Puérilité.
2 (xixe). Mod. Grâce puérile et fade, qui sent l'affectation*, la recherche. La mièvrerie d'un style. La mièvrerie du joli cœur (→ Fier-à-bras, cit. 3).
© 2016 Dictionnaires Le Robert - Le Grand Robert de la langue française"
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-06-26 08:36:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Collins-Robert translates it as: sentimentality, soppiness, vapidity, colourlessness, insipidness ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-06-26 08:32:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
" 1 Vx. Espièglerie. Un enfant d'une mièvrerie amusante (Littré). Acte de mièvrerie. ➙ Puérilité.
2 (xixe). Mod. Grâce puérile et fade, qui sent l'affectation*, la recherche. La mièvrerie d'un style. La mièvrerie du joli cœur (→ Fier-à-bras, cit. 3).
© 2016 Dictionnaires Le Robert - Le Grand Robert de la langue française"
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-06-26 08:36:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Collins-Robert translates it as: sentimentality, soppiness, vapidity, colourlessness, insipidness ...
Discussion
I believe that's called "any port in a Storm"
As such, even a ouija board might not suffice.
We're on our own, here, trying to fathom the depths of his cotton candy characterization of the style of this thing.