Glossary entry

French term or phrase:

regard de terre

English translation:

earthing inspection pit

Added to glossary by FX Fraipont (X)
May 16, 2019 04:59
4 yrs ago
1 viewer *
French term

regard de terre

Non-PRO French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Des puits de terre doivent être prévus dans chaque regard de terre, merci beaucoup
Proposed translations (English)
4 +3 earthing inspection pit
Change log

May 16, 2019 06:08: Platary (X) changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

May 16, 2019 06:14: Tony M changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

May 19, 2019 15:32: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Tony M, Julie Barber

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

earthing inspection pit

Peer comment(s):

agree Yves Antoine
13 mins
merci !
agree Tony M : Though as 'pit' might be needed for the 'puits', it might be best to use 'chamber' here.
28 mins
thanks Tony!
agree B D Finch : Agree with Tony's comment too.
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " merci bien"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search