Glossary entry

French term or phrase:

servir de lièvre

English translation:

open the floodgates

Added to glossary by Stéphanie Soudais
Apr 29, 2008 07:50
16 yrs ago
3 viewers *
French term

servir de lièvre

French to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Bullet point, reads as follows:
Préparer les éléments critiques de l'accord avec XXX qui devront etre discutés dans la réunion de travail du 16 juillet (motivations stratégiques de XXX, risque de servir de lièvre, modes de sortie de l'accord, ...)
Change log

May 7, 2008 10:13: Carol Gullidge Created KOG entry

Jan 14, 2011 13:00: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134264">Carol Gullidge's</a> old entry - "servir de lièvre"" to ""open the floodgates (in this context)""

Discussion

Nadia Ayoub Apr 29, 2008:
Dictionaire Reverso: "Fig. Lever le lièvre, être le premier à faire quelque ouverture, à proposer quelque chose dont les autres ne s'étaient point avisés". Le mot risque indique que c'est une idee negative. Je suis d'accord avec Sandra.

CMJ_Trans (X) Apr 29, 2008:
the "lièvre" is a pacemaker in an athletics race. Also think greyhounds - does your context give you an idea of the way in which they could be playing such a role ? More context please

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

2 distinct possibilities (see below)

without more context, either of these seems possible, but they are quite different:

opening the floodgates

setting a precedent

Peer comment(s):

neutral writeaway : more than just 2 distinct possibilities. context will determine so Asker will have to judge. lots of hints in dicos.
44 mins
of course, that goes without saying. The 2 possibilities were my own suggestions, not in the least implying that these are the only possibilities!
agree Jim Tucker (X) : yes, agree that the possible negative overtones of the phrase here should be called to asker's attention
1 hr
many thanks Jim!
agree sueaberwoman
4 hrs
thanks sueaberwoman!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you - opening the floodgates seemed to best fit the context."
59 mins

act as a coach driver/coachman

I think it's the idea. May be there's a better term or phrase to convey the overtone of concern.
Something went wrong...
+2
3 mins

open the way (for others)

I think it's referring to those electric hares that greyhounds are made to race after... or the athlete that runs at the head of the others to help them pace themselves (in longer distance events). He/she is also called the "lièvre".

Here I think they are concerned that they will open the way for others. Another French expression that came to mind was "débroussailer le chemin". They do all the hard work which others may then benefit from.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-29 12:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

The three points in brackets are all things they seem concerned about: the other party's motivations, how to get out of the agreement if needs be, and the risk of letting others follow in their wake.

Another way of saying it might be "risk of leaving an open door for others."
Peer comment(s):

agree Nadia Ayoub
17 mins
Thank you!
agree Emma Paulay : It sounds like they're worried about paving the way for others - and possibly being overtaken. Only more context would confirm that though.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search