Jan 13, 2020 10:27
4 yrs ago
25 viewers *
French term
maintien en condition de sécurité MCS
French to English
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
This term appears (apparently quite commonly) alongside 'maintien en condition opérationnelle' (for which I've found a solution on proz) with reference to the business of an IT company, whose industrial capabilities are defined in a 'lettre d'engagements' as follows: 'Les moyens matériels et immatériels nécessaires à la réalisation des Activités Sensibles, notamment les capacités de recherche et développement, les moyens d’industrialisation, de production et de réparation, les capacités de test, de production, de soutien, de maintenance, de maintien en condition opérationnelle (MCO) et de sécurité (MCS) et de services ainsi que les actifs immatériels, dont les savoir-faire et les compétences associés'. I've been able to identify a definition in French of the term but would appreciate any help in determining whether there is an exact English equivalent. Many thanks in advance if you're able to help me.
Discussion
Well, if it's my translation, it must be right :-)
I believe you yourself had answered at the link above