Glossary entry

French term or phrase:

à tirer

English translation:

obtainable from/with/using

Added to glossary by Ariser
Feb 18, 2007 18:41
17 yrs ago
French term

à tirer

French to English Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Émile Gallé
précise tous les effets à tirer du camaïeu bleu de grand feu floué dans le suave émail d'étain.

shows all the effects ???? of the grand feu blue monochrome blended into the smooth tin enamel.’
Proposed translations (English)
1 +6 obtainable from/with
4 +1 that could be derived

Discussion

David West (asker) Feb 18, 2007:
shows all of the attainable effects using the ‘grand feu’ blue monochrome blended into the smooth tin enamel..... OK?

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

obtainable from/with

achievable with

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-18 23:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

...that could be achieved with / using... might be more suitable?


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-02-23 15:01:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

That "can" be achieved... as per rousselures
Peer comment(s):

agree Julia Bogdan Rollo (X)
1 min
Thank you
agree Tony M : possibly "using" instead of "with"?
15 mins
Thank you. "Using" certainly would seem the better choice.
agree Gabrielle Bannard
2 hrs
Thank you
agree Vicky Papaprodromou
3 hrs
Thank you
agree Raymonde Gagnier : That "can" be achieved, there are no doubts or conditions in the source phrase.
5 hrs
Right, "can". Thank you.
agree Rebecca Parker - Into English Ltd. (X)
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Ariser and all."
+1
4 hrs

that could be derived

"all the effects that could be derived from..."
Peer comment(s):

agree Ariser
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search