Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coque
English translation:
blister or tray
Added to glossary by
Karen Tkaczyk
May 29, 2009 23:51
14 yrs ago
6 viewers *
French term
coque
French to English
Medical
Medical: Instruments
A sling/une bandelette
I'm translating validation and testing procedures for a sling (une bandelette tricotée). I'm assuming it's an incontinence sling but I have no specifics in my documents.
Examples of usage:
"Ce rapport s'applique à la bandelette tricotée référence SF102111 conditionnée dans deux coques de référence a et b fermés par les opercules de référence c et d ayant subi le protocole x version 0 présenté en annexe 1."
Under packaging stability:
Les coques et opercules ne présentent aucune altération de la couleur et de
l'aspect. L'intégrité des soudures est maintenue.
Examples of usage:
"Ce rapport s'applique à la bandelette tricotée référence SF102111 conditionnée dans deux coques de référence a et b fermés par les opercules de référence c et d ayant subi le protocole x version 0 présenté en annexe 1."
Under packaging stability:
Les coques et opercules ne présentent aucune altération de la couleur et de
l'aspect. L'intégrité des soudures est maintenue.
Proposed translations
(English)
4 | blister or tray | Helen Genevier |
3 +2 | Container (in this context) | Dr Lofthouse |
3 | cockle | Lionel_M (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
blister or tray
My understanding of coque is a moulded rigid or semi-rigid plastic blister or tray.
"De façon classique, il est rappelé qu’il est d’usage, en vue d’opérations chirurgicales de disposer un tel dispositif médical, après fabrication, dans un double emballage. De la sorte, le dispositif médical se trouve dans un premier emballage dit « conditionnement primaire », c’est-à-dire soit un sachet sous vide, soit une première coque de type « blister » en principe obturée par un premier couvercle mince, dit « opercule », généralement sous la forme d’un film de type « Tyvek ™ » selon la réa-lisation et la protection au titre de marque par la société Dupont de Nemours, thermoscellé au blister, l’ensemble constituant ainsi une première barrière microbienne."
http://209.85.229.132/search?q=cache:iyrUzC7Ydn8J:https://pu...�ne&cd=3&hl=en&ct=clnk&gl=uk
This is packaging for a similar product:
"For both patches 1 and 100 the whole manufacturing cycle must be performed in a controlled atmosphere, that is with controlled contamination, in a white room. Once processing is completed, the patches 1, 100 are placed in a ***double blister pack*** closed with a sheet of Tyvek to avoid contamination, and sent for an ETO (ethylene oxide) sterilization cycle."
http://www.faqs.org/patents/app/20080319460
"The packaging for the product will be changed from a double Tyvek pouch to a ***double tray system consisting of PETG trays*** and Tyvek lids. "
http://209.85.229.132/search?q=cache:eWdU_91Aa9wJ:www.fda.go...
"De façon classique, il est rappelé qu’il est d’usage, en vue d’opérations chirurgicales de disposer un tel dispositif médical, après fabrication, dans un double emballage. De la sorte, le dispositif médical se trouve dans un premier emballage dit « conditionnement primaire », c’est-à-dire soit un sachet sous vide, soit une première coque de type « blister » en principe obturée par un premier couvercle mince, dit « opercule », généralement sous la forme d’un film de type « Tyvek ™ » selon la réa-lisation et la protection au titre de marque par la société Dupont de Nemours, thermoscellé au blister, l’ensemble constituant ainsi une première barrière microbienne."
http://209.85.229.132/search?q=cache:iyrUzC7Ydn8J:https://pu...�ne&cd=3&hl=en&ct=clnk&gl=uk
This is packaging for a similar product:
"For both patches 1 and 100 the whole manufacturing cycle must be performed in a controlled atmosphere, that is with controlled contamination, in a white room. Once processing is completed, the patches 1, 100 are placed in a ***double blister pack*** closed with a sheet of Tyvek to avoid contamination, and sent for an ETO (ethylene oxide) sterilization cycle."
http://www.faqs.org/patents/app/20080319460
"The packaging for the product will be changed from a double Tyvek pouch to a ***double tray system consisting of PETG trays*** and Tyvek lids. "
http://209.85.229.132/search?q=cache:eWdU_91Aa9wJ:www.fda.go...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Helen. I found other patents in the area once I stopped looking for shell and started looking for the inner and outer blisters that this device was packaged in."
7 mins
cockle
Suggestion
+2
1 hr
Container (in this context)
This is a dressing, so its in packaging that has seals at either end - sounds like the text is asking for a visual inspection of the ensemble, and is using a colour change (eg you can coat sterile kit with substances that change colour on exposure to air/moisture) to show that the seals have remained intact, and the contents are still sterile
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-30 01:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
I woudlnt assume its an 'incontinence pad' on the basis of one Kudos glossary entry, unless there are some other clues in the text - may just be a 'sterile dressing'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-30 01:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
I woudlnt assume its an 'incontinence pad' on the basis of one Kudos glossary entry, unless there are some other clues in the text - may just be a 'sterile dressing'
Note from asker:
It's not an incontinence pad. It's an incontinence sling. Quite different. |
Something went wrong...