Nov 2, 2019 15:30
4 yrs ago
French term

Dérangement asservissement sol machine

French to English Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Railway report
Annexe 3.1 – Causes de retards et suppressions de trains

- Déraillement, dérive, bi-voie, talonnage
- Dérangement asservissement sol machine
- Dérangement des systèmes informatiques

Discussion

SafeTex Nov 3, 2019:
@ David Sirett You should put that suggestion up and please see my reference as I think the correct word at the end is "interface"
David Sirett Nov 3, 2019:
track/train rather than ground/machine?

Proposed translations

4 days
Selected

Train/track interface

Hello

Train/track was David Sirett's suggestion and I did invite him to post it but he seems to be "unavailable" at present (so credit to him in part)
"Interface" is mine as it is not necessarily the entire control system that is kaput.

So I've taken the liberty of posting half a suggestion from someone else and half mine so that the asker has this final combined suggestion up in the list of suggestions.
I hope everyone is okay with this.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Failure of the ground/machine automatic control system

This is related to the KVB feature - automatic speed control using "beacons", aka speed-recording devices installed along the route on the ground.

Failure to control the train speed using the ground-installed beacons.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Not a control system but an interface failure

In the reference on page 51 for example
it speaks about the ground/machine interface
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search