Aug 15, 2019 09:21
4 yrs ago
French term
demeuré sans effet
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
xxx pourra, en cas de retard de paiement d’une seule ou de plusieurs factures, émises dans le cadre du présent Contrat la Carte après envoi d’un mail ou d’un fax au client *demeuré sans effet pendant vingt-quatre (24) heures."
Ich bin mir im Zusammenhang mit dem eingesternten Teil nicht sicher.
Danke.
Ich bin mir im Zusammenhang mit dem eingesternten Teil nicht sicher.
Danke.
Proposed translations
(German)
3 | nach Ablauf einer Frist von vierundzwanzig (24) Stunden wirkungslos bleibt | Martin Rother |
Proposed translations
46 mins
French term (edited):
demeuré sans effet pendant vingt-quatre (24) heures
Selected
nach Ablauf einer Frist von vierundzwanzig (24) Stunden wirkungslos bleibt
Falls mehr Kontext verfügbar ist, wäre es sicher eleganter, die Übersetzung etwas konkreter zu fassen ("wenn keine Zahlung erfolgt" o.ä.).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Discussion