appuis par bandes

German translation: mit Stützband

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:appuis par bandes
German translation:mit Stützband
Entered by: Corinne Züger

22:59 Jan 27, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Baukostenplan
French term or phrase: appuis par bandes
Satz:
"Fixations [des escaliers ou des marches?] par goujons ou appuis par bandes".

Ils s'agit d'une description d'escalier.
Eine Ahnung, was mit "appuis par bandes" gemeint ist?
Corinne Züger
Switzerland
Local time: 02:19
mit Stützband
Explanation:
"bande d'appui" zusammen mit escalier in den Google gegegeben gibt einige Treffer. Dann habe ich den Begriff Stützband eingegeben und z.B. erhalten:
"Außen sind die Stufen mit jeweils einem Geländerpfosten und unterem Stützband verbunden.".
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 02:19
Grading comment
DANKE!
Ganz einfach Bänder scheint auch sehr geläufig zu sein. Z. B.:
Bänder = Verbindungsgelenke, überwiegend aus Metall, zwischen Rahmen und Türe bzw. Fenster (Quelle: http://www.saw.ch/index.php?TPL=10100)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mit Stützband
Rolf Kern


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit Stützband


Explanation:
"bande d'appui" zusammen mit escalier in den Google gegegeben gibt einige Treffer. Dann habe ich den Begriff Stützband eingegeben und z.B. erhalten:
"Außen sind die Stufen mit jeweils einem Geländerpfosten und unterem Stützband verbunden.".

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 368
Grading comment
DANKE!
Ganz einfach Bänder scheint auch sehr geläufig zu sein. Z. B.:
Bänder = Verbindungsgelenke, überwiegend aus Metall, zwischen Rahmen und Türe bzw. Fenster (Quelle: http://www.saw.ch/index.php?TPL=10100)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search