22:18 Dec 2, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Gesch�ftsbericht | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 16:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | durch die Umsetzung/Erzielung von Synergien und Größenvorteilen |
|
par mise en force des synergies et économies d'échelle durch die Umsetzung/Erzielung von Synergien und Größenvorteilen Explanation: par mise en force = (hier) durch Umsetzung/Erzielung économies d'échelle = economies of scale = Größenvorteile (manchmal auch etwas unelegant als "Skaleneffekte" übersetzt) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.