Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Satzverständnis
German translation:
Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....
Added to glossary by
Dr Johannes W
Feb 10, 2013 23:01
11 yrs ago
French term
Satzverständnis
French to German
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
Spiel für Kinder
Cependant, au hasard des cartes Défis pêchées, l'équipe sera amenée à améliorer aussi la situation d'une région voisine (de son choix) ou de toutes les régions participantes.
Dem Zufallsprinzip der gezogenen Aufgabenkarten folgend wird das Team jedoch
auch dazu gebracht, die Situation einer selbst gewählten Nachbarschaftsregion oder von allen teilnehmenden Regionen zu verbessern.
So verstehe ich den SAtz, aber er klingt mir sehr kompliziert.
Dem Zufallsprinzip der gezogenen Aufgabenkarten folgend wird das Team jedoch
auch dazu gebracht, die Situation einer selbst gewählten Nachbarschaftsregion oder von allen teilnehmenden Regionen zu verbessern.
So verstehe ich den SAtz, aber er klingt mir sehr kompliziert.
Proposed translations
(German)
4 +2 | Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion.... | Dr Johannes W |
4 +1 | Je nachdem, welche Karte die Mannschaft zieht ... | Michael Renz |
Change log
Feb 16, 2013 09:39: Dr Johannes W Created KOG entry
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
Jedoch wird die Mannschaft je nach gezogener Karte auch die situaion....
siehe oben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke. Hat gepasst."
+1
10 hrs
Je nachdem, welche Karte die Mannschaft zieht ...
... wird sie jedoch auch die Situation einer Nachbarregion ihrer Wahl oder aller teilnehmenden (oder "mitspielenden") Regionen verbessern.
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: für die Nachbarregion und den Rest vom Satz. Für den Satzanfang finde ich die Variante von Dr Johannes W (je nach gezogener Karte) eleganter.
19 mins
|
Wie immer eine Frage des persönlichen Geschmacks. Es klingt eleganter, doch persönlich lese ich Spielanleitungen gerne in einer einfachen Sprache. Wie gesagt, Geschmacksache. Danke für die Antwort
|
Something went wrong...