L'effort d'accélération est engagé

German translation: Wir haben (schon/jetzt) einen Gang höher geschaltet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:L'effort d'accélération est engagé
German translation:Wir haben (schon/jetzt) einen Gang höher geschaltet
Entered by: Giselle Chaumien

16:12 Feb 14, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
French term or phrase: L'effort d'accélération est engagé
titre d'un discours
Contexte : l'entreprise x avait demandé à ses salariés tout autour de la planète de faire des efforts, "d'accélérer le progrès", d'être plus réactifs, bref des trucs du genre "höher, schneller, besser".
Et maintenant on dit que "L'effort d'accélération est engagé".

Une lumière ? Merci :-)
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 21:12
Wir haben (schon/jetzt) einen Gang höher geschaltet
Explanation:
Wir haben Fahrt aufgenommen (Alternative zu "Tempo")

Die vorigen Vorschläge passen aber auch.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:12
Grading comment
Merci à toutes et tous.
Mon client a préféré cette proposition. Merci Steffen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Wir sind schon auf der Überholspur
Sabine Schlottky
4Wir haben (schon/jetzt) einen Gang höher geschaltet
Steffen Walter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Wir sind schon auf der Überholspur


Explanation:
spontane Eingebung

Wir haben Tempo aufgenommen


Sabine Schlottky
Germany
Local time: 21:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
1 hr

agree  Ingeborg Gowans (X): gefällt mir gut
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir haben (schon/jetzt) einen Gang höher geschaltet


Explanation:
Wir haben Fahrt aufgenommen (Alternative zu "Tempo")

Die vorigen Vorschläge passen aber auch.

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci à toutes et tous.
Mon client a préféré cette proposition. Merci Steffen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search