GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 May 11, 2016 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Dekoblumensträuße | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 05:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | natürlich fallend (lose) |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
natürlich fallend (lose) Explanation: sans contrainte - ohne Beschränkung, Nötigung, Zwang = natürlich - cf. http://defr.dict.cc/?s=sans contraintetomber Armreif-Brautstrauß - Natürlich und ungezwungen wirkt diese Straußform, bei der die Blumen lose so gebunden werden, dass sie entweder als Armband, oder auch einfach in der Hand getragen werden. Wichtig ist, auf Blumen mit üppigen Blüten und langen Stielen zu achten, damit der Strauß ausreichend Volumen bekommt. Wasserfall - Wie eine Kaskade fallen die Blumen mit viel schmückendem Grün nach unten. Der Strauß sieht besonders romantisch aus. Die Blumen werden nach unten fallend gebunden, wodurch sie förmlich aus der Hand der Braut herausfließen. - cf. http://www.hochzeitsguide.com/inspirationen/hochzeitsblumen/... Wenn Blumen nach unten fallend (tombant) gebunden werden, führen sie das retombant aus, wenn sie wieder aufrecht stehen und wirken dadurch natürlich (tombant), lose (sans contrainte) http://defr.dict.cc/?s=retomber |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.